— За что? Что вы натворили?
Я уставилась на него.
— Ты знаешь, что я имела в виду. Зачем нам идти в библиотеку?
В его глазах плескалось самое искреннее удивление.
— Чтобы учиться, — с запозданием он, кажется, понял, к чему я клоню, и продолжил, растягивая слова, словно разговаривал с умственно-отсталым. — Библиотека — это такое место, где хранятся книги. Книги содержат знания. Если вы читаете книги, то можете что-то узнать, — он изогнул бровь. — Вы же умеете читать, правда?
Я покачала головой:
— Неа. Ни единого слова. Поэтому нет ни малейшего смысла приближаться к книгам.
Винтер сохранял невозмутимость.
— Хмм. В таком случае нам потребуется провести в библиотеке больше времени, чем я думал. Мы можем начать с основ фонетики, — чёрт бы его побрал. Уголки его губ подрагивали. — Я научу вас алфавитной песенке.
— Ненавижу петь.
— Похоже, мисс Уайлд, что вы ненавидите всех и всё, если это не включает в себя праздные шатания по дому и безделье.
— Ну вот, ты наконец начинаешь понимать, почему все эти тренировки — пустая трата времени, — ухмыльнулась я.
Его взгляд таил в себе окрашенное сапфиром обещание.
— Я не терплю поражений, мисс Уайлд. Никогда. Ипсиссимус хочет, чтобы я проявил себя, и я это сделаю.
— Я тебе уже говорила, меня зовут Иви, — я упёрла руки в бока. — И поражение — это хорошо. Люди, которые никогда не терпели поражений, не знают собственных лимитов.
Винтер склонился ко мне.
— Люди, которые не добивались успеха, даже не пытались.
Это словно разговаривать со стеной. Думаю, я должна быть благодарна за то, что он иногда показывает намёк на чувство юмора. Я вздохнула.
— Я иду в душ.
— Пятнадцать минут, — крикнул он вслед. — Или я приду туда за вами.