Джервис быстро возвращается и говорит:
– Джудит уплывет через тридцать минут.
– Она сказала бабушке об освобожденных? – спрашивает Рэй.
– Да. Она переправит их.
– Куда? – интересуюсь я.
– Я даже не удивлен, но она владеет одной из самых больших психиатрических клиник на севере страны. Она заверила Джудит, что завтра на рассвете они все уже будут там.
– Не верю. – говорю я. Возможно, именно из её клиники и поступали пациенты для Дельгадо-младшего.
– Джо, я понимаю твоё недоверие, но я слышал весь их разговор, и я слышал сердцебиение старушки. Поверь мне, она не знала, что тут творится. Она даже не знала, что её муж и внучка живы. Ей было известно, что Дэвид работает над каким-то проектом. Всё. И как вы, наверное, видели, в их семье главенствующую роль занимает она, не Дельгадо-старший.
Хорошо, даже если старушка не при делах, но есть те, кто могут ей помешать.
– Брат Гэйнор не даст освободить выживших пленных. – говорю я.
Джервис отрицательно качает головой и объясняет:
– Он сейчас занят только тем, чтобы увезти с острова любые наметки и улики, которые могут вывести на него. До того, как бабуля дала Дельгадо пощечину, я услышал, как брат Гэйнор говорил, что отправил отряд разбирать завалы. Он уверен, что его сестра и её ребенок живы.
– Получается, он знал, что она тут делает? Что она пытается оживить ребенка? – спрашиваю я.
– Этого я не знаю. – отвечает Джервис.
Хруст ветки привлекает наше внимание. Выглядываю из-за валуна и вижу, как Джудит и её бабушка идут в нашу сторону.
– Что она делает? – спрашивает Рэй.
– Она рассказала ей про нас. – шепчу я.
Садимся за камень, и я мысленно проклинаю Джудит. Мы же договорились, что проберемся незамеченными для всех. Для всех, без исключений!
– Джервис? – тихий шепот Джудит долетает до нас.
Втроем переглядываемся между собой, Рэй кивает Джервису, и он выглядывает из-за валуна. Встаю рядом с ним, Рэй остается сидеть, у него и так сил практически нет.