— За вами прислали карету и эскорт, — сказал встретивший его в коридоре Абер. — Это то, чего мы с вами ждали. Видимо, король решился на разговор, в противном случае приехали бы не его гвардейцы, а люди секретной канцелярии.
Перед тем как идти к приехавшим, он вернулся к жене.
— Может, мне поехать с тобой? — предложила она, выслушав новость.
— Чтобы я из-за тебя переживал? Нет уж, сиди здесь и жди, — не согласился Альт. — Сейчас со мной ничего не случится. Если решат расправиться, то не сразу. Король или возьмёт на службу, или отдаст баронство, а потом прикажет убить. Я долго думал и понял, что нам не позволят жить в столице и заниматься лечением. Герту с Ингой разрешат, но не мне. Если случится худшее, уедем в замок за золотом, а потом вообще из королевства.
Лидия чуть не расплакалась, и Альт поспешил уйти. Во дворе, возле кареты, красуясь перед смотревшими в окна служанками, гарцевали на гнедых жеребцах пятеро гвардейцев и их офицер. Когда он молча открыл дверцу, увидел в карете ещё двух вооружённых мужчин без мундиров.
— Барон Докер? — спросил один из них, получил утвердительный кивок и крикнул офицеру: — Едем!
— Для чего вы в таком числе? — спросил он. — Это арест?
— Так всегда сопровождают тех, кого нужно срочно доставить к королю, — ответил тот же господин. — Если бы не было срочности, приехали бы сами.
До столицы больше не разговаривали. Когда подъехали к дворцу, Альта уже ждали. Стоявший возле парадного подъезда слуга провёл его мимо гвардейского караула и проводил в приёмную.
— Подождите здесь, — сказал секретарь, показав рукой на стулья, и опять занялся разбором каких-то бумаг, от которого его оторвал приход барона.
Ждать пришлось минут двадцать, после чего в приёмную вошли двое. Видимо, одним из них был сам король, а другим, судя по силе и возрасту, его главный маг. Секретарь вскочил со своего места и услужливо распахнул дверь. Когда они шли мимо, король бросил на Альта любопытный взгляд, а маг успел оценить силу, поэтому смотрел с опаской.
«Хорошо, что я снизил силу заклинанием, — подумал он, — иначе старик не подпустил бы меня к королю. Мне его защита на один зуб».
Над столом секретаря дважды звякнул подвешенный колокольчик, и тот молча указал барону на дверь. Кабинет был большой и почти пустой комнатой. Он хорошо освещался через три окна, поэтому Альту хватило для осмотра одного взгляда. У дальней стены стоял массивный стол, за которым сидел Бармос, а рядом с ним в кресле расположился маг. Возле правой стены стояли пять стульев, а один поставили в нескольких шагах от стола.
— Подойдите и сядьте, барон! — повысил голос король, подождал, пока Альт выполнит приказ, и уже тише добавил: — А теперь расскажите нам со всеми подробностями о своей поездке в Зарбу и обо всём, что случилось в замке Содера!
Он уложился с рассказом в полчаса, не упомянув только о Сарке и полученной от пожирателя памяти душ.
— Что скажешь? — спросил Бармос главного мага.
— Он не врал, — ответил тот, — но почти наверняка о чём-то умолчал. Скажите, барон, что за заклинание вы сейчас используете?
— Как вы о нём узнали? — удивился Альт. — Маги графа Фарса ничего не заметили.
— Я прожил в несколько раз дольше их всех и не зря ношу титул главного мага. Вы ответите на вопрос?
— Это заклинание маскирует силу, — признался он. — Я опасался того, что она вызовет у вас страх. Снять?