Книги

Короли будущего

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это я, – сообщил он в перерывах между ударами. – Мне нужно поговорить.

За дверью было тихо, и Генри собрался уже сам треснуть по ней как следует, – вдруг король просто не слышал? – но тут принц перехватил его руку и договорил:

– Это насчет волшебных предметов. Я кое-что тебе принес.

– Тогда заходи, – тут же ответили за дверью, и она бесшумно распахнулась.

– Ух ты, – не выдержал Генри. Комната была просто огромная, и чего в ней только не было! Он даже не сразу разглядел, что у ярко полыхающего камина сидит человек: сгорбленный и бледный, он будто сливался с креслом.

– Рано сегодня стемнело, правда? Какие тучи! Наверное, будет гроза, – с отсутствующим видом сказал король, переводя взгляд на принца так медленно, будто это стоило ему серьезных усилий.

– Это не тучи, это какое-то волшебство. Скриплеры сказали, оно проснулось вместе с Сердцем, причем не только доброе, так что… – начал Генри, но тут ботинок принца врезался ему в лодыжку, и он замолчал.

– А, и вы здесь, молодой человек. – Король все так же неспешно повернул голову к нему. – Как продвигаются поиски короны?

Он спросил так, будто это просто шутка, и Генри впервые подумал: если король не верит в волшебство, зачем разрешил ему остаться во дворце? Но тут принц подошел к отцу, опустился на колено и, глядя ему куда-то в плечо, заговорил:

– Я принес еще одно сокровище, которое раздобыл в своем походе. Это шкатулка, принадлежавшая Сиварду. Мне доподлинно это известно.

Король взял шкатулку. Генри заметил, что рука у него трясется.

– Это, несомненно, старинный предмет, – еле слышно проговорил король, поднеся шкатулку близко к глазам. – Но он сломан, не открывается.

– Он откроется в свое время, – уверенно сообщил принц, и Генри в который раз подивился его способности врать не моргнув глазом. – Но это еще не все. В одной из книг нашей библиотеки я когда-то прочел интересную легенду. Если положить рядом с Сердцем волшебства предмет, принадлежавший Сиварду, Сердце загорится так ярко, что осветит все на мили вокруг. Сердце ведь уже в казне, верно? Я пришел попросить тебя срочно отдать этот предмет в казну, и тогда тьма, что пала на дворец, рассеется. Если, конечно, легенда правдива.

Говорил он так убедительно, что Генри сам бы поверил, если б не знал, что все это – полная чушь, которую он лично и выдумал.

– Хотелось бы надеяться, – уронил король, глядя в огонь. – Я попрошу хранителя казны забрать шкатулку как можно скорее. Ты можешь быть свободен.

Принц поднялся и зашагал к двери. По дороге он взглянул на Генри так удивленно, будто и сам не верил, что получилось. Но расчет Генри оказался верным: во-первых, в королевстве, где все представления о жизни основаны на легендах, можно заставить людей поверить в любую ерунду, если она звучит достаточно сказочно. Во-вторых, принц читал кучу книг, и мало ли что он мог там вычитать. В-третьих, когда план не сработает, всегда можно сказать, что легенда оказалась ложью, так что они ничем не рискуют.

И была еще одна мысль, от которой он никак не мог отделаться. А вдруг, если они как следует поверят в ложь, она возьмет и превратится в правду?

Принц дошел до двери, и Генри собирался уже выскользнуть вслед за ним, но один вопрос не давал ему покоя, так что он решил воспользоваться шансом и прояснить дело.

– Вы чем-то болеете? – спросил он у короля.

– Его величество не обязан отвечать на твои дурацкие вопросы, – резко ответил принц, и от его громкого голоса король поморщился.