Книги

Королева Потерянных Мальчиков

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да здравствует дом Пэна! — скандировали они в ответ Питеру.

Все подняли свои бокалы, скрепляя тост церемониальным напитком, который был подан ранее. Всё, что только что сказал Питер, вертелось у меня в голове. Особенно часть, посвящённая мне. Амара назвала меня Королевой Потерянных Мальчиков, но я никогда не воспринимала это буквально. И вот оно происходит. Питер будет править Неверлендом. Мне оставалось только решить, как я вписываюсь во всё это.

Хотела ли я вообще быть Королевой? Это была абсурдная мысль. Только в прошлом году я мечтала поступить в университет, пока работала на бесперспективной работе в кафе. Проклятье, мне едва удавалось поддерживать жизнь Мик, а теперь благополучие целого Царства лежало у моих ног, и мне было трудно осознать это. Это было похоже на лихорадочный сон.

Я попыталась не обращать внимания на беспокойство, которое испытывала, и машинально поднесла чашку к губам. Когда тёплая жидкость коснулась моего языка, меня осенило. Я узнала бы этот вкус где угодно. Это был Лаш, и я только что сделала большой глоток. Я переключила своё внимание на Мик как раз тогда, когда Лу схватил её чашку, прежде чем она успела сделать глоток чая, меняющего сознание.

— Я думаю, ты ещё не вполне готова к этому, голубка, — ответил он на её вопросительный взгляд.

— Скорее, ты ещё не готов к этому, — усмехнулась я про себя.

Ароматный чай закружился у меня в животе, как тёплый огненный шар, и у меня мгновенно закружилась голова. Лу зарычал на меня, что сочеталось с его преувеличенно хмурым видом, и я не смогла сдержать смешок, сорвавшийся с моих губ.

— Мне жаль. Правда, жаль, но иногда я просто не могу воспринимать тебя всерьёз, — моё хихиканье переросло в полноценный смех, и я с трудом сдерживалась.

— Думаю, нам пора. Тебе всё ещё нужен отдых, — сказал Люциус, обращаясь к Мик, и его мягкий тон совершенно отличался от того, который он приберегал для всех нас.

— Да, ты прав. Я устала. Гвен, милая, ты ведь придёшь проводить меня, правда?

— Конечно. Ни за что не пропустила бы это.

— Встретимся в Логове послезавтра, — проворчал Люциус. — Принеси Атлас. Нико выполнил свою часть сделки. Пришло время расплачиваться, девочка Дарлинг, — усмехнулся он в последней части. Девочка Дарлинг… он был таким засранцем. Но я не была до конца уверена, что он меня ненавидит. Это были отношения, основанные на любви и ненависти, и мне нравилось думать, что я нравлюсь ему так же сильно, как и он мне.

— Значит, теперь ты у Нико на побегушках? Собираешь за него долги? Это кажется низким даже для тебя, Лу.

Его свирепый взгляд сбил бы с ног кого угодно, но я улыбнулась в ответ, испытывая какое-то странное чувство успокоения, зная, что это разозлит его ещё больше.

— Ни минутой позже полудня, или они уйдут без тебя, — прорычал Люциус, явно задетый моим приступом смеха на его счёт.

— Отвали, Лу. Не кипишуй. Я буду там. И даже принесу Атлас, потому что ты так мило попросил.

Я проигнорировала очередное рычание Люциуса и обняла Мик. Подавила горе, которое пыталось вскипеть внутри меня, когда она исчезла в темноте ночи Неверленда, окружённая своими зверями. Она вернётся. Это было лишь временно. По крайней мере, именно в этом я пыталась себя убедить, чтобы заглушить печаль, которая заполнила пустоту после её ухода.

Как бы сильно я не хотела, чтобы она уходила, я чувствовала, как мной начинает овладевать возбуждение. Я напомнила себе, что меньше всего хотела, чтобы Мик видела, как я погружаюсь в «чаепитие» и танцую обнажённая в сиянии костров. Тёплый ветерок ласкал мою кожу, и я вздрогнула от этого ощущения. Каждое нервное окончание горело, моё тело оживало вместе с окружающим миром.

Я почувствовала, как кто-то приближается ко мне сзади, и меня обдало его ароматом. Я сделала глубокий, удовлетворённый вдох, когда оттенки корицы и кожи возбудили мои чувства. Я застонала, когда тело Питера прижалось к моему. Одной рукой он обнял меня за талию, а другой обхватил мою грудь. Я закрыла глаза и сосредоточилась на ощущении его твёрдой длины, медленно прижимаясь к нему бёдрами.

— И как дела с Лаш, моя Королева? — тихо прорычал он мне на ухо, и от вибрации его слов по мне пробежала дрожь.