– Бэрр, – представился он. – Четырнадцатый этаж. – По-видимому, нужно было называть квартиру, но после Марши Бэрру не хотелось выдавать сразу же все подробности.
Мужчину звали Рэндольф Эльспет.
– Торговый агент, «Пластикорп».
Жену звали Джейн, а дочек – Пандора и Персефона.
– Я на пенсии, – уточнил Бэрр. Неужели обязательно сообщать место работы?
– Я вижу, вы сегодня не собираетесь плавать, – заметил Бэрр, глядя в бескрайний простор голубого жилета.
– Не плаваю. Слишком занят, – будто это некая добродетель.
– У Рэндольфа, моего мужа, сердце пошаливает, – поспешила сообщить Джейн. – Ему нужно ограничивать свою, э-э, физическую нагрузку. – Женщина прикусила нижнюю губу.
– Я же сказал – некогда, – повторил Рэндольф.
– Я думал, что плавание не противопоказано сердечникам, в умеренных дозах, конечно, – заметил Бэрр.
– Видите ли, – сказала Джейн, – есть много вещей, которыми он МОГ бы заниматься, если б захотел. У меня диплом медсестры, но он меня не слушает.
Рэндольф взглянул на часы. Бэрр сменил тему. – А ваши дочки? Они-то плавают? – спросил он у Джейн.
– Как рыбы! – хором сообщили девочки.
За спиной у семейной группки разъехались раздвижные двери, открывая взорам комнату для приема гостей. В баре за стойкой появились две хорошенькие молодые девушки.
– Пойду, пожалуй, выпью чего-нибудь, – сказал Бэрр. – А вы как, не против?
– У меня встреча, – заявил Рэндольф. – Джейн!
– Да, Рэндольф?
Рэндольф смотрел на нее сверху, нахмурив брови. – Ты же знаешь.
– Да, Рэндольф.
Отец семейства повернулся к Бэрру.