Коннора эта вспышка не обескуражила.
— Я этого не говорил.
— Тем не менее муж всегда является подозреваемым. Разве не так?
— Никаких признаков преступления нет.
— Небось думаешь, это я убил Шерри Уилкотт. Начинаю жалеть, что мы пожертвовали твоему управлению такие деньги. Ты был очень благодарен, когда мы выделяли кругленькую сумму для ребенка с лейкемией, сынишки сержанта. Видимо, благодарность твоя кончается, едва получишь деньги по чеку.
Ярость приятна. Как будто посылаешь мяч прямо в физиономию противнику. Приводишь его в замешательство.
Но Коннор в замешательство не пришел. Лишь печально развел руками.
— Ну что ж, пойду.
— Ступай, — сказал Эндрю и тут же пожалел об этом. Голос его прозвучал жалко, озлобленно.
Выходя, Коннор остановился у ротангового столика, на котором стояла фотография Эрики в рамке.
— Неприятно просить, — сказал он, — но можно взять ее на время?
— Фотографию? За каким чертом?
— Может, придется передать факс в другие управления.
В другие. Если поиски охватят весь штат.
А если его жена там, где он предполагает… если что-то случилось…
Тогда фотография может пригодиться для опознания тела. Когда ее прибьет к берегу, изрезанную, раздувшуюся.
Ярость исчезла и вместе с ней сила. Эндрю понурился.
— Бери, конечно. Черт.
Он смотрел, как Коннор вынимает фотографию из рамки. Этот снимок сделал местный фотограф, чтобы поместить в газете рядом с рекламой галереи. Эрика не хотела ставить фотографию дома — «слишком тщеславно», — но Эндрю настоял.
— Извини, — мягко сказал он. — За те слова. Я утратил контроль над собой. Это… совсем не в моем духе.