Эндрю следовало бы возмутиться этим покровительственным тоном, но, как ни странно, этот тон оказался утешающим.
— Ладно, — ответил он, чувствуя себя маленьким, беспомощным, как ребенок.
— Когда она уехала на работу?
— В восемь. Около восьми.
— После этого не звонила?
— Нет. Я же сказал, у нас было… довольно скверное утро.
Эндрю подумал, не была ли борьба в душевой их последним общением. От этой мысли у него сжалось сердце.
— Уезжая, она что-нибудь сказала? Хоть что-то?
Он покачал головой.
— Не представляешь, куда она могла поехать?
— В городе есть один коттедж. Эрика жила в нем, пока я не убедил ее перебраться в Грейт-Холл. И до сих пор снимает его.
Коннор заколебался, и Эндрю вопросительно глянул ему в глаза.
— Я знаю об этом коттедже. Уже проверил его. Там ее нет. Есть другие места?
Эндрю хотел было ответить отрицательно, но спохватился. Потому что вдруг весьма ясно представил себе, куда могла поехать его жена.
— Есть другие места? — отрывисто спросил Коннор, его напускная терпимость стала истощаться.
— Сколько угодно, — ответил Эндрю, слова, как всякая его ложь, лились непринужденно. — Могла поехать в типографию, насчет выпуска каталога в следующем месяце, или в оранжерею Харлана — она говорила, что ей нужны свежие цветы для галереи, или на почту, отправить посылку… Ты знаешь ее, Бен. Она динамо-машина. Вечно в спешке. Я говорил ей, чтобы сбавила темп, но…
Он умолк и пожал плечами.
Эндрю думал, что говорил убедительно, но с беспокойством ощутил, что начальник полиции пристально смотрит на него.
— Я спрашиваю о менее очевидных местах, — сказал Коннор. — Таких, где никто не подумает искать. Ты уверен, что не представляешь таких маршрутов?
— Черт возьми, Бен! — Страх перед Коннором, перед тем, о чем он, возможно, вот-вот догадается, внезапно разозлил Эндрю, и он поднялся, обретая с гневом силы. — Я тебе уже сказал. Это что, допрос? Я под подозрением?