Коннор поморщился. Репортеры повсюду одинаковы. Что Манхэттен, что Барроу — разницы никакой.
— И что ты сделала?
— Пригрозила, что, если не уберутся, вызову полицию. У меня впрямь было такое намерение. — Вспышка гнева как будто смутила ее, и она закончила помягче: — Они уехали.
— Молодчина. Если будут еще беспокоить, позвони в управление сержанту Макартуру. Он наведет порядок.
— Буду иметь в виду.
Прачечная находилась в алькове возле задней двери. Коннор увидел на ломберном столике несколько журналов, с их глянцевых обложек улыбались киноактеры. Мария приподняла крышку большой корзины.
— Пустая, — прошептала она. — Проклятие.
— Ничего. Возможно, найдется что-нибудь пригодное. Свитер, например, или то, что не идет в стирку всякий раз после надевания. Или… минутку.
Взгляд его привлек проблеск красного. Он сунул руку за корзину и достал влажную ленту для волос.
— Это ее?
— О да. Ее. — Мария широко улыбнулась. — Миссис Стаффорд повязывает ее, отправляясь на пробежки. И сегодня утром бегала с ней. Должно быть, лента выпала, а я не заметила. Слава Богу, она нестираная. Сгодится вам, да?
Лента была влажной от пота Эрики. Коннор кивнул:
— В самый раз. Мне нужен пластиковый пакет, чтобы положить ее.
Мария поспешила на кухню, где радио было настроено на местную станцию. Коннор услышал, как кто-то звонивший настаивает, что миссис Стаффорд нашли мертвой на берегу ручья, изнасилованной и искромсанной. «У меня есть друг в шерифском ведомстве, — говорил этот тип. — Собственно, он не работает там…»
Рывшаяся в ящике стола Мария при этих словах состроила гримасу.
— Мистер Стаффорд сказал, чтобы я не слушала радио.
— Он прав. Это все чушь.
— Понимаю. Но когда он уехал, я включила звук снова. Ничего не могла поделать с собой. Даже если почти все, что там говорят, ерунда, может, все-таки прозвучит какая-то правда… какие-то подлинные новости.
Она нашла маленький пакет, Коннор положил в него ленту и сунул в карман куртки.
— Ты беспокоишься о миссис Стаффорд, — сказал он, — да?