Когда Джонатан умер
русский перевод aimenf, 2021
When Jonathan died английский перевод. D. R. Roberts Translation world copyright ©1991
Quand mourut Jonathan ©1978 Les Editions de Minuit 75006 Paris, France
Да, мы росли ...
Не помня промелькнувшего вчера,
Не отличая завтра от сегодня,
Считая детство вечным.
Часть I
Мальчик вошёл на кухню и увидел что-то странное на полу. Он промолчал. Его мать болтала с Джонатаном. Мальчика звали Серж, он собирался осмотреть этот незнакомый дом, но ему было досадно, что на него не обращают внимания.
Немного погодя, мать ушла, без него. Он проводил её взглядом. Она спустилась по тропинке к дороге, где стоял её автомобиль. Джонатан закрыл калитку, тронул Сержа за плечо, и они вернулись на кухню. Пора было пить чай. Ребёнок взял кусок хлеба с маслом и стакан молока. Откусив кусочек, он указал Джонатану на странные вещи, лежавшие на полу.
– Зачем ты их туда положил?
– Это для мышей, – сказал Джонатан.
Блюдце с молоком, блюдце с вареньем и большая корка хлеба.
– Разве они пьют молоко?
– Пьют.
Сержу нравилось, как говорит Джонатан – с неуловимым акцентом то ли немецким, то ли голландским, или может английским. Джонатан много путешествовал, но это осталось в прошлом. Сержу хотелось подражать его голосу: слова спокойны и чисты, слегка застенчивы, без теней, как предметы на картинах наивистов.
– У них есть язык? – спросил Серж.
– Да, есть. Маленький, розовый и очень шустрый. Они обожают лакать молоко. Малиновый джем они тоже любят, но семечки малиновые оставляют, не едят.
– Я тоже люблю джем, только абрикосовый, – заявил Серж, заметно разочарованный разницей между своим чаем и угощением для мышей. – А зачем ты их кормишь?
– Ну, потому что… не знаю.