Пример:
在战场上大家要齐心协力,同仇敌忾地对付敌人。
На поле боя все должны встать рука об руку и, сплотившись, одолеть врага.
Синонимы:
同心同德 держаться одних стремлений и моральных устоев; единодушие;
戮力同心 единодушно, сплоченно, объединив усилия;
齐心协力 общими усилиями.
Антоним:
自相残杀 истреблять друг друга.
ИДИОМА 戮力同心
Идиомы 戮力同心 и 同仇敌忾 (единодушно; объединив усилия) близки по смыслу. У идиомы 戮力同心 тоже есть своя история.
Последний правитель династии Ся государь Цзе Гуй был очень жестоким, жизнь народа была невыносимой, поэтому люди роптали. А Чэн Тан, князь княжества Шан, обладавшего невиданной силой, был мудрым правителем. Когда он увидел подходящий момент, вместе со своими подданными сверг династию Ся и положил начало правлению династии Шан. Иероглиф 戮 читается как lù, а слово 戮力 означает «объединить усилия; общими силами».
Чинить загон, когда овцы убежали
В эпоху Чжаньго в царстве Чу жил министр по имени Чжуан Синь. Однажды он сказал правителю царства Чу Сян-вану:
– Когда вы во дворце, слева от вас всегда находится Чжоу-хоу, а справа – Ся-хоу. Во время выездов вас сопровождают Яньлин- цзюнь и Шоулин-цзюнь. Эти четверо живут в роскоши и не обращают внимания на государственные дела. Если так будет продолжаться, то столица царства, город Ин, окажется в опасности!
Сян-ван не прислушался к его совету и разозлился:
– Ты из ума выжил? Ты считаешь, что царство Чу столкнется с неприятностями?
– Я знаю, что это неизбежно. Если император по-прежнему будет благосклонно относиться к этим четверым и не предпримет никаких действий, царство Чу непременно погибнет. Разрешите мне покинуть царство Чу, чтобы найти убежище в царстве Чжао и оттуда следить за ходом событий.
Министр Чжуан Синь покинул царство Чу и прибыл в царство Чжао, где прожил только пять месяцев. Царство Цинь выдвинуло войска в царство Чу, которые взяли с боем несколько городов, в том числе и столицу.