VIII
Вопреки моим ожиданиям полдня пролетело незаметно. Ночью, после того как Странники ушли, я связался с Фло и предупредил ее о наших планах. Конечно, и в этот раз у меня не получилось прийти к ней. Надо было экономить силы – три прыжка в один день, если считать и визит на Альвион, это слишком, даже для меня. Она расстроилась. Нет, она, конечно, пожелала мне удачи, улыбнулась, но в мыслеобразах она не могла скрыть своего огорчения. И я тоже. Мне очень хотелось просто посидеть с ней рядом, обняв за плечи, и помолчать. Но, видно, такова моя судьба – все время быть на переднем крае битвы. Мы поговорили с Фло, обменялись астральными поцелуями, и я вернулся в свое тело. Признаться, меня беспокоила одна мысль – как Фло воспринимает то, что мы редко видимся? Может, ей нужен нормальный парень, такой, что не пропадает в других мирах, а живет на соседней улице? Который не настолько крут, но зато всегда рядом… От этих мыслей мне стало не по себе. Вдруг Фло бросит меня?
Не в силах уснуть, я ворочался в постели, терзая себя размышлениями на тему собственной пригодности к обычной жизни. Когда я наконец уснул, было уже далеко за полночь.
Утро началось с того, что меня разбудил вызов Ми-риона. Оказывается, я проспал все утро, а до отправки на Альвион оставалось около трех часов. Мирион потребовал, чтобы я немедленно явился на поляну. Он заметно нервничал, и я не стал с ним спорить.
Быстро собравшись, я бегом отправился к месту сбора. На поляне творилось нечто невообразимое – два десятка Странников суетились, бродили по поляне и что-то отмечали на земле. Они спорили, ругались и вели себя, как рой рассерженных ос. В воздухе витало напряжение и нервозность. Я тоже занервничал и побрел на поиски Мириона, поминутно спрашивая себя, – не забыл ли я чего. Я понимал, что веду себя глупо, ведь все давно спланировано и расписано, и от этого раздражался еще больше.
Мириона я нашел в уже знакомом мне шатре. Остальные тоже были там. Таллэ и Нарт спорили, причем Нарт сокрушался, что информации об Альвионе до ужаса мало и так дела не делаются. Он сказал, что ни за что не отвечает. Таллэ вспылил и стал ругаться. Мирион постарался их успокоить, но безрезультатно. Я понял, что если мы не успокоимся, то наш поход кончится не начавшись, – в таком состоянии вряд ли мы сможем отправиться в Альвион.
– Так, – сказал я, сдерживая желание окатить друзей потоком ледяной воды. – Чего вы все разорались, а? Давайте прекращайте.
– Игорь, – Нарт повернулся ко мне, – слушай, ну не делается все наобум! Мы должны отложить нашу миссию. Надо постараться узнать все об этой гребаной башне!
– Все уже спланировано, – раздраженно отозвался Мирион. – Все готово. Ребята с самого утра разметили точки подачи энергии. Мы не можем больше ждать. Пойми, время работает против нас! Чем дольше мы будем возиться, тем меньше шансов на успех!
– Спокойно, спокойно, – сказал я. – Мы вроде обо всем договорились. Нарт, скажи толком, в чем проблема?
Нарт встал и прошелся по шатру, раздраженно теребя рукава.
– Я не привык так работать, – сказал он наконец. – У меня не будет привычных инструментов, а без них я ни за что не отвечаю. Вы себе и представить не можете, какие замки встречаются в сокровищницах! Нельзя надеяться только на магию.
– Мы справимся, – с нажимом сказал Мирион. – Должны. И прекрати орать.
– Тихо, – крикнул я. – Нарт, что за инструменты?
– Мой рабочий набор. На дело я всегда хожу с инструментом, без этого никак.
– Он у тебя с собой? – спросил я.
– Да, – Нарт распахнул полы плаща, и я увидел, что он опоясан широким поясом со множеством кармашков.
– Как ты его сюда протащил? – удивился я.
– Все сделано здесь. Пока вы трепались, гостили у королей да обучались магии, я не терял времени даром. Как только я попал сюда, сразу взялся за изготовление инструментов. Пойми, это мои вторые руки, без них я все равно что калека.
– А ты можешь сделать себе такие же, когда мы доберемся до Альвиона? – спросил Мирион.