Книги

Испытания госпожи Трейт

22
18
20
22
24
26
28
30

Джентльмену было за сорок. Он был лыс, очкаст и весьма упитан. А меню разглядывал с видом слегка брезгливым, что его отнюдь не красило.

Имя мне ни о чем не говорило, хотя на память я не жаловался и даже упоминание мельком уж как-нибудь бы вспомнил.

Я перевел взгляд обратно на Оливию и окончательно перестал что-либо понимать. На лице у ученой дамы застыло восторженно-мечтательное выражение — расширившиеся глаза, приоткрывшиеся губы (чертовы губы!) и нежный взгляд, устремленный на объект обожания.

— Кто, простите? — резко уточнил я, чувствуя, как раздражение не просто булькает, а уже начинает закипать.

Эта сумасшедшая женщина перевела на меня взгляд, который тут же сделался жалостливым и чуточку снисходительным.

— Профессор Карл Лоуренс — светило современной научной мысли. Аксиома Лоуренса? Неужели не слышали?.. Да по его работам уже сейчас в университетах преподают! А однажды он читал у нас лекцию, о-о-о-о… как я тогда позавидовала девочкам, изучающим теорию целительства, у них он раз в три месяца проводит семинар. Ах!..

«О-о-о-о»?! «Ах»?!..

Мне казалось, что меня рывком выдернули в какую-то иную реальность — мир наоборот.

— Что же вы к нему не подойдете со своими бумагами? — с досадой поинтересовался я. — Уж светило научной мысли должно проявить к ним интерес!

— Вы что, — грустно вздохнула Оливия, — его специализация на стыке целительства и алхимии. Хотя, — лицо ее снова восхищенно просветлело, — он еще и великолепно разбирается в артефактных теориях, великий ум! Ве-ли-кий! Но магический фон — это совсем не его область. Да и…

Она махнула рукой и снова вздохнула, продолжая сверлить профессора восхищенным взглядом.

Надо полагать, это «да и…» расшифровывалось как: «Если даже вы меня не выслушали, то к Нему мне и вовсе не пробиться».

«К Нему» следовало произносить с большой буквы и с придыханием. Даже мысленно.

В голове некстати звенели слова, брошенные Брайаном, когда тот притащил мне полное досье на госпожу Трейт, включающее ценные сведения от ее подруги.

«На твоем месте я бы не тратил время, Тони. Не того полета птица».

В этот момент «светило» достало белый платок, сняло очки и протерло их, подслеповато щурясь.

Все, с меня хватит.

Я решительно подхватил девицу под локоть и потащил к выходу, игнорируя возмущенный писк и слабое трепыхание. Всерьез вырываться посреди ресторана ей, кажется, не позволяло воспитание. Ну и славно!

— Куда вы меня тащите?! — прошипела Оливия, стоило нам оказаться в фойе, а мне — выпустить ее руку.

— Вы хотели осмотреть мой завод? — осведомился я, выхватывая из рук лакея серое пальто. — Мы едем осматривать мой завод!