Книги

Испытания госпожи Трейт

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не буду утверждать, что прекрасно разбираюсь в науке, но, по-моему, очевидно, что в случае, если какая-то теория кажется абсурдной, научное сообщество должно заниматься ее опровержением, а не дискредитацией того, кто ее выдвинул. Моя супруга поделилась своим беспокойством с коллегами и ее уволили без проведения дополнительных проверок, а потом приложили неимоверное количество усилий для того, чтобы втоптать ее научную репутацию в грязь. Королевский исследовательский центр не ведет программы по проверке действительного состояния магического фона и влияния на него промышленных мощностей, но при этом считает возможным тратить время на тяжбу против моей жены о лишении его диплома.

Энтони выудил из папки с документами, лежащей у него на коленях, листок, в котором я опознала то самое письмо о вызове на комиссию, и протянул его высокопоставленному гостю.

— Кроме того, — добавил Энтони, — и здесь я не берусь обвинять конкретных лиц, но некоторое время назад, неизвестные устроили погром в квартире Оливии и уничтожили все ее исследования. Сохранились только отчеты, которые она делала для меня тогда, когда нас связывали еще исключительно деловые контрактные отношения.

Протягивая принцу оные отчеты, Тони бросил на меня короткий лукавый взгляд, и я вспыхнула. Чудовище! Контрактные отношения! Ты бы еще оный контракт к делу приложил!

Его высочество пошуршал бумагами, бегло их просматривая. А когда он поднял взгляд, Уолтер добил:

— Ну и в завершение моей аргументации. Письменных доказательств тому у меня нет, но некоторое время назад ко мне явился некто господин Майнер, заместитель главы департамента по контролю магии и предложил взятку в обмен на то, что я разорву все контакты с госпожой Трейт и перестану поддерживать «опасные слухи» и раздувать «промышленную панику».

Я изумленно хлопнула ресницами — а вот это дивно новая информация.

— Я вас услышал, господин Уолтер, — задумчиво произнес его высочество. — И могу обещать, что необходимые меры для подтверждения или опровержения полученных сведений, будут приняты. Однако, что-то подсказывает мне, что вы просили аудиенции не только для того, чтобы информировать корону о вероятных проблемах.

Верно мыслите, ваше высочество, Энтони Уолтер и альтруизм — полярно противоположные понятия…

Тони дернул углом рта в ухмылке и выудил из-под одеяла вторую папку.

— Здесь, — он постучал по тонко выделанной коже, — готовый проект и бизнес-план по развитию альтернативной энергетики. С учетом того, что у меня была фора, я достаточно много времени потратил на поиск вариантов решения проблемы и готов поделиться ими с короной. Таким образом объявление о проблеме будет сопровождаться уже готовым решением, что, во-первых, уменьшит вероятность той самой паники, а во-вторых, предоставит Ланланду преимущество и на международной арене.

— Корона способна самостоятельно решать возникающие проблемы, господин Уолтер, — счел необходимым высокомерно напомнить принц, но затем милостиво добавил: — однако выигрыш во времени иногда бывает очень кстати. А у вас репутация человека, который успешен в своих предприятиях. И что же вы хотите взамен?

— Министерский портфель, — «скромно» бросил Тони.

У меня глаза на лоб полезли. Его высочество даже не дрогнул.

— Справедливо. Мы вернемся к этому вопросу, тогда, когда все вами сказанное подтвердится.

«Когда». Он сказал «когда». Не «если». Когда.

— Это все, что вы имели мне сообщить?

— Да, ваше высочество.

— В таком случае… — принц слегка помедлил, будто собирался с мыслями, а потом вдруг посмотрел на меня, и я от неожиданности чуть не подпрыгнула на своем стуле, — Госпожа Уолтер, в ближайшее время с вами свяжется человек, которого я назначу ответственным по вопросу оценки состояния магического фона, вы войдете в состав исследовательской группы на правах приглашенного эксперта. По мере проверки ваших данных, ваш статус будет пересмотрен. С этим, — он слегка приподнял за угол адресованное мне письмо, — вопрос будет решен. Будет также запущено разбирательство по поводу правомерности действий вашего начальства и господина Майнера, а также возможных причастных к сокрытию важной информации от короны. Мне нужен список адресов, по которым ушли ваши письма с предупреждениями.

— Да, ваше высочество, — пробормотала я, севшим от нервов голосом.