Книги

Испытание местью

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я вижу, наш пациент очнулся, — услышал он чей-то голос. — Я думаю, звёздный капитан, что с меня бутылка «Тимбиквийского тёмного».

— Как договорились, доктор, — ответил второй голос.

Слова, казалось, повисли над койкой и смешались с туманом в голове. Голос был странно знаком, хотя Джейк и не мог вспомнить, чей он. Он решил попытаться снова открыть глаза.

На этот раз свет был резкий, но вполне терпимый. Через светлую дымку быстро фокусировавшегося зрения, Джейк мог различить силуэты двух мужчин, они стояли с обеих сторон его больничной койки.

— Как предмет этого спора, я требую прекратить его, — сказал Джейк хриплым и грубым голосом, — Или я должен бросить за это вызов?

— Доктор, я сказал бы, он более, чем очнулся, — сказал тот, кого назвали звёздным капитаном, — Я думаю, что он пробудился и уже пришёл в себя. — Мужчина заговорил медленно и громко, как с иностранцем, — Ты … слышишь … меня? Ты … помнишь … своё … имя?

Джейку уже надоело это добродушное подшучивание. Он резко сел на кровати и схватил мужика за воротник.

— Меня зовут Хохиро Курита! — прорычал он, — Скажи мне, как дойти до Эдо?

Он придвинул своё лицо так близко к чужому, что их носы почти соприкоснулись. Затем он понял, почему голос был таким знакомым.

Лицо, встретившее Джейка, вернувшегося с края смерти, принадлежало звёздному капитану Карлу, одному из самых ненавистных и внушающих страх инструкторов в сиб-группе. Вид лица старого воина — ему должно быть, по крайней мере, лет сорок — вызвал поток воспоминаний, нахлынувших через туман в сознании Джейка, и он, ослабев, откинулся на подушку.

Карл, как и Джейк, был элементалом, а седые пряди в чёрных волосах безошибочно напоминали о преклонном возрасте. Его правый глаз, поражённый болезнью, был светлее, чем бледно-голубой левый. Благодаря разнообразным шрамам украшающих его смуглое, обветренное лицо, Карл выглядел ещё более устрашающе, чем он помнил, подвиг, который Джейк считал невозможным.

Что делает здесь Карл, оставалось только гадать, но Джейк сомневался, что это были хорошие новости. Он вдруг почувствовал боль во всём теле, а особенно — тупую и тянущую в правой ноге.

Карл засмеялся, издавая грубые, лающие звуки.

— Хохиро Курита! — прогремел он, — Шикарно. Зырю, не посеял чувства юмора, даже после недели в отрубе.

Джейк ужаснулся чудовищному использованию жаргона. Очевидно, что старый инструктор слишком много времени провёл среди гражданского населения Альшаина. Его язык был безнадёжно засорён.

— Осторожно, звёздный капитан, — произнёс человек, стоящий у изголовья кровати Джейка. Он смотрел на Карла поверх круглых очков. — Твой грубый язык может отправить юного воина обратно, в землю смерти.

— Очко в вашу пользу, доктор Свенгаард, но я принёс юному герою самые последние новости. Я воздержусь от дальнейших грубостей, дабы не повредить его чувствительные уши.

Свенгаард был светловолосым и высоким — по неэлементальским стандартам — с нордическими чертами лица, широко распространёнными среди местного населения доминиона Призрачного Медведя. Он выделялся аккуратно подстриженной бородой и парой древних очков, исправляющих недостатки его вольнорожденного зрения. Джейк его не знал, но предположил, что его голос знаком ему, потому что тот, возможно, разговаривал в присутствии Джейка, пока он был без сознания.

— Давайте быстрее, звёздный капитан, — сказал доктор, — Мне ещё предстоят бесконечные проверки нашего «героя войны», перед тем, как он может вернуться в вашу армию.

— Не в его армию, доктор, — вмешался Джейк, — По крайней мере, не так скоро.