- Да, клянусь, - подтвердил Перси.
- Клянусь, - повторила за своим мужем Пенелопа.
- Тогда у меня нет причин отдалять столь желанное вами событие. Благословляю вас! - с улыбкой произнес пожилой монах и пропел еще одну сутру. После того, как священная песня завершилась, на лице пожилого человека расцвела широкая улыбка. - Позвольте мне первым поздравить вас и пожелать вам долгой жизни в мире и любви.
- Спасибо, - тихо ответила Пенни.
- Да, спасибо вам, - согласился Перси.
Собравшиеся разразились приветственными криками, когда девушка обняла своего мужа и вовлекла его в долгий поцелуй.
- Что теперь? - спросил Перси, после того, как оторвался от губ любимой, чтобы глотнуть немного воздуха.
- Мы пойдем пировать, - просто ответил монах. - Если следовать традициям моей религии.
- Это звучит неплохо, - высказала Пенни свое мнение.
Толпа собравшихся рассыпалась на маленькие группы, направляясь к длинным столам, расставленным по периметру зала.
- Что это? - спросил Рон, шлепая на свою тарелку большую ложку странно выглядящего блюда.
- Это? - заглянул в его тарелку Профессор, - это одно из блюд Атлантов. Как мне кажется, мистер Блек говорил, что узнал рецепт у парня по имени Мирддин.
- Мирддин? - переспросил Рон, услышав непривычно звучащее для его уха имя.
- Да, - подтвердил Профессор. - Мистер Блек сказал, что у бедняги не слишком-то хорошо было с магией, но зато он сочинял неплохие рецепты.
- О, - ответил Рон.
- Что ты ешь, Рон? - спросила Гермиона, садясь рядом с другом. - Здравствуйте, Профессор.
- Какое-то блюдо по рецепту парня по имени Мирддин, - ответил Рон, запихивая в рот огромный кусок. - Вкусно, кстати.
- Не говори с полным ртом, - сварливо заметила Гермиона. - Мирддин?
- Согласно мистеру Блеку, - начал Профессор, - раз он не смог стать хорошим магом, то стал неплохим кулинаром.
- Я так и сказал, - вставил Рон.