— Серьезно, ты ей нравишься. Это видно по тому, как она смотрит на тебя, когда ты на нее не смотришь. Это видно по тому, как она смотрит на тебя, когда ты на нее
— Спасибо, доктор Любовь, но мне и так неплохо живется.
— Знаю… Вижу, как на тебя смотрят женщины.
Каждый раз, когда мимо проходила барменша, ее взгляд на мгновение останавливался на Хантере. Это не укрылось от внимания обоих мужчин.
— Послушай, пойми меня правильно. Я не собираюсь играть роль свахи. Твоя личная жизнь — не мое дело. Но я просто советую тебе пригласить Алису куда-то выпить, поговорить по-дружески, подальше от фотографий расчлененных тел. Кто знает, может, вы захотите узнать друг друга получше?
Хантер болтал стаканом, наблюдая за тем, как перекатывается на донышке виски.
— Как это ни забавно, но мы давно знакомы, — сказал он.
— Кто? Ты и Алиса?
Хантер кивнул.
— Серьезно? Не шутишь?
Еще один кивок.
— Как это?
Хантер вкратце рассказал обо всем Гарсии.
— Ух ты! Ну и совпадение! Значит, она из вундеркиндов, как и ты. Теперь я чувствую себя единственным тупицей на всю округу.
Роберт улыбнулся и допил скотч. Напарник последовал его примеру.
— О деле я сейчас говорить не хочу, — сказал Гарсия. — Скоро я поеду домой. Но вот что самое смешное… Я с детства испытываю неприязнь к марионеткам, и теневые — не исключение.
— Правда?
— Я знаю, что это глупо, но мне всегда казалось, что в них есть что-то зловещее. Больше, чем марионеток, я ничего в детстве не боялся. В пятом классе мой учитель каждый месяц мучил нас кукольными представлениями. Мне приходилось либо самому водить куклу, либо сидеть с остальными детьми и смотреть представление — не очень-то весело, — рассмеявшись, сказал Гарсия. — Кто знает? Быть может, убийца — мой прежний учитель, который вернулся, чтобы мучить меня.
Улыбнувшись, Хантер встал, собираясь идти домой.
— Неплохо бы. Тогда поймать его не составило бы труда.