Книги

Игра Кота 6

22
18
20
22
24
26
28
30

У самого Рэнка атрибут Силы наверняка превышал сотню. И Ловкость на уровне – одноглазый охотник на демонов ничуть не уступал в скорости. Я не мог его достать. Атаки из любых позиций наталкивались на академически выверенную защиту.

– Ты используешь эсперанзу, – снова заговорил Рэнк, обходя меня крадущимся кошачьим шагом и дразня ложными выпадами.

– Это техника основана на выборе правильной позиции. На перемещение и опережение. Первая реакция мастера эсперанзы – это реакция ногами. И только потом – клинком. Так ведь учат эсперанзе, Хоткот?

Он подмигнул мне.

– Ты не мастер. Тебе дали основы, показали шесть базовых финтов и научили правильно перемещаться. Смотри!

Он быстро атаковал. Я машинально сместился, пропуская его под «сильную» руку, выполняя заученный финт. Завершением движения должен был стать диагональный удар, но Рэнк каким-то образом оказался совсем близко, опередив меня. Я ощутил резкий тычок в бок. Мгновением позже гладкое деревянное лезвие коснулось моей щеки.

– Как ты это сделал?

– Я знал, в какую позицию ты будешь уходить. Твои ноги тебя выдают.

Он отступил, снова поднял клинок.

– Смотри, я покажу медленно, это просто…

Рэнк, несомненно, сталкивался с мастерами фехтовального искусства, преподанного мне Гробовщиком. Он изучал ее, хотя в бою предпочитал свой, совершенно индивидуальный стиль. Охотник на демонов показал мне несколько приемов, которые можно использовать против эсперанзы. Это был уже следующая ступень, создание собственных, оригинальных финтов, абсолютно неожиданных для противника.

На совместных вахтах мы начали заниматься уже втроем, а чуть позже к нам присоединились и скучающие бойцы «Бестий». Трайнул ворочал, глядя, как мы носимся по палубе, но, в конце концов, не выдержал и сам начал принимать участие в тренировках.

Однако Бездна не была бы Бездной, если бы все прошло гладко. На четвертый день путешествия меня выдернул из «Отдыха» резкий толчок, выбросивший из уютного гамака, подвешенного в кубрике. Просыпаясь, я услышал жуткий скрип раздираемого железа, шум воды и матерящийся бас Трайнула, долетающий с верхней палубы. «Абиссал» дергался, пытаясь резко набрать ход. Что-то случилось!

Навстречу по металлической лестнице, ведущей наверх, бурным ручьем хлынула вода. Субмарина явно получила пробоину! Подхватив встревоженную Вельди, я бросился на мостик.

Там царила суматоха. Трайнул яростно выкручивал штурвал и дергал рычаги, на палубе, по щиколотку залитой водой, метался экипаж. С грохотом, в облаке дыма и искр, откатился лафет кормового орудия, из люльки выпал Громобой.

– Бесполезно, кэп! Ему как слону дробинка! – закричал он, надсадно кашляя.

Корпус «Абиссала» потряс еще один мощный удар, сопровождающийся треском металла. Он оказался настолько силен, что мы не удержались на ногах. Большая часть иллюминаторов пошла трещинами, из лопнувших стыков переборок начала сочиться вода. Выглядело все так, будто спятивший великан со всей дури пнул субмарину, как попавшую под ноги назойливую болонку.

Трайнул: Экстренное всплытие! Свистать всех наверх!

Одновременно с командой прошло аварийное оповещение в «Гонце», призывая к срочному онлайну. Это означало, что нам угрожает смертельная опасность!

«Абиссал» выскочил на поверхность как пробка из бутылки. Полусфера броневых плит раздвигалась, на нас дохнуло резким, пронизывающим холодом. Сверкающая белизна льда вокруг ослепила своей яркостью, заставив прищуриться. На мгновение даже показалось, что мы очутились на бесконечной снежной равнине, среди огромных ледяных торосов. Но потом за краем борта появилась свинцовая, темная кромка воды, и я понял, что мы плывем по безбрежному океану среди многочисленных льдин, перемежаемых белоснежными клыками исполинских айсбергов.