Книги

Хэдли и Грейс

22
18
20
22
24
26
28
30

Марк заметил, как на лице Торелли появилась легкая улыбка, и он понял, о чем они спорили: о том, что Торелли волнуется из-за того, что он болтается в багажнике.

Он вылез наружу, и Херрик благоразумно отступила назад, держась подальше от него.

Марк был впечатлен ею. Она не была легкомысленной и знала, как обращаться с оружием. Выстрел, который она сделала на стоянке, был неслучайным. Ее муж служил в армейском спецназе, в снайперском подразделении, и, очевидно, он научил ее кое-чему.

Она была непохожа на свои фотографии. Хотя на снимках она хорошенькая, но все же довольно ничем не примечательна. Но на самом деле Херрик особенная. Огненная грива кудрей, гипнотические карие глаза, словно читающие твои мысли, пока она просчитывает свой следующий шаг.

Торелли же точно походила на свои фотографии – гламурная, как будто ей самое место на подиуме в Париже или на яхте в Греции. Иссиня-черные волосы, кошачьи глаза и изгибы, созданные для того, чтобы заставить мужчин пойти на исповедь.

– Мэтти, – позвала ее Херрик, – мне нужна твоя помощь.

Девушка вышла из машины. Ее внешность представляла собой странное сочетание маминой и папиной. Волосы были практически белые, но вьющиеся, как у отца, и глаза такие же шоколадно-карие, как и у него. Но в остальном черты лица похожи на мамины – широкие губы и слегка вздернутый нос. На ее левом ухе было что-то вроде серебряной серьги.

– Сними галстук, – приказала Херрик Марку.

Он последовал ее указаниям и почувствовал еще большее унижение, когда осознал, что она собирается с ним просделать.

– Встань на колени и положи руки за спину.

Он нахмурился, и Торелли нахмурилась вместе с ним.

– Делай, – сказала Херрик, опуская пистолет и нацелив его на колено, давая понять, куда именно она собирается выстрелить, если он не подчинится.

– Грейс, – окликнула ее Торелли, – это правда необходимо?

Херрик посмотрела на нее.

– Нет, Хэдли, в этом совершенно нет необходимости. Просто делаю это, потому что получаю удовольствие.

Торелли отвернулась и продолжила баюкать младенца, покачиваясь взад-вперед и уткнувшись носом в его шею. В отличие от Херрик, которая, кажется, точно знала, что делает, Торелли была так же не похожа на преступника, как Винни-Пух на гризли.

С галстуком в левой руке, он опустился на землю и только тогда заметил направление, в котором они ехали, машину, припаркованную за заброшенным ветхим домиком, и восход солнца за ней. Его желудок сжался, а надежды на быстрое завершение дела испарились. Бейкер находился на пути в Лас-Вегас, а конечный пункт назначения женщин был в Омахе, но Херрик поехала в противоположном направлении, туда, откуда они приехали.

Чертовски гениально.

Должно быть, она поняла, что восток – узкое место, а на западе слишком много шоссе, чтобы ставить блокпосты на каждом из них.

– Мэтти, – инструктировала ее Херрик, – держись позади него, чтобы он тебя не достал. Знаешь, как завязать крепкий узел?