– О Господи! Здесь побывала половина Лондона! – воскликнула она.
– Похоже, ты права.
Софи занималась карточками, а Гарет вернулся к счетным книгам, которые просматривал, когда она пришла. Какое-то время оба молчали. Услышав вздох жены, он поднял голову.
Софи уже успела аккуратно разложить карточки на маленьком круглом столике рядом с креслом. Взглянув на Гарета, она сказала:
– Я хотела сообщить тебе, что сегодня вместе с Мирандой и мисс Долуорти пойду на прогулку в парк.
Гарет внимательно посмотрел на жену. Как ни странно, она, казалось, была не очень-то рада предстоящей прогулке.
– Софи, тебе не хочется покидать дом?
– Знаю, что следовало бы, но… – Она с трудом сглотнула. – Но мне как-то не по себе.
– Почему же?
Она посмотрела на окно – там сильный ветер шевелил тяжелый бархат штор.
– Сплетники – вот почему. Что я им скажу, Гарет?
– Скажешь правду.
– Но правда… она так запутана…
Гарет помассировал виски. Закрыв глаза, он представил восьмилетнюю Софи, шагавшую по высокой траве в поле за Колтон-Хаусом. Она шла, и солнце играло золотистыми отблесками в ее волосах… А потом они гонялись друг за другом, и Софи весело смеялась, потому что ему никогда не удавалось ее догнать.
– Будь собой, Софи. Никакой скандал не может тебя коснуться, – сказал он наконец.
Она улыбнулась, и ее прелестные зеленовато-карие глаза, казалось, осветили всю комнату.
– Если это комплимент, то спасибо, Гарет.
Он тоже улыбнулся и добавил:
– Но только Гайд-парк и все. Ожидаю твоего возвращения через два часа.
Софи кивнула: