Тристан, потирая лоб, опустился в кресло.
– То есть вы хотите сказать, что он не намеренно бросил Софи?
– Совершенно верно, – подтвердил мистер Фиск.
Тристан кивнул, и лицо его словно окаменело. Софи знала, что это означало. Он пытается подавить какие-то сильные эмоции.
– Будьте уверены, миледи, – Фиск повернулся к Софи, – если бы он вспомнил о вас, то вернулся бы домой при первой же возможности. Так и случилось, когда к нему вернулась память. Мы немедленно отправились в Кале и сели на первое же судно, идущее в Англию.
– Спасибо, мистер Фиск, – прошептала Софи. – Спасибо, что сказали. Я… Мы понятия не имели…
– Понимаю, что вы сбиты с толку. А Кол не любит говорить о том, как провел эти годы. Думаю, он просто старается осознать все произошедшее с ним.
– Да, конечно, – кивнула Софи.
Мистер Фиск наконец отошел от окна.
– Спасибо за понимание, ваша светлость. А теперь… Простите, у меня дела.
– Разумеется, мистер Фиск.
– Кроме того… – Он понизил голос. – Мне нужен тот человек, который стоит на страже у вашей двери. Кол потребовал, чтобы он доставил кое-какие документы его поверенному.
Софи взглянула на Тристана. Только легкое подергивание века выдавало его чувства.
– Ведь тут будет спокойно, если я сниму его с поста? – осведомился мистер Фиск.
Софи надеялась, что он имел в виду ее попытки сбежать из комнаты, а не то, что они с Тристаном могли бы делать, оставшись наедине.
– Буду сидеть здесь, пока Гарет не скажет, что я свободна, – пообещала она.
Мистер Фиск улыбнулся.
– Спасибо, ваша светлость. Уверен, что после нашего разговора вам обоим есть что обсудить. И надеюсь, что вы будете терпеливы с Колом… с герцогом. Как видите… ему сейчас не так-то легко.
– Да, вы правы. Спасибо вам еще раз, мистер Фиск.
Гость поклонился и вышел, прикрыв за собой дверь.