Книги

Город темной магии

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хватит сплетничать, – жестко обрезал Майлз. – Нам всем необходимо быть в отличной форме, чтобы открытие музея могло состояться. Если вам будет нужна дополнительная помощь или вы столкнетесь с какими-либо проблемами, немедленно дайте мне знать, и я сделаю все что смогу. Кроме того, я рад сообщить, что наиболее шумная стадия реставрации будет завершена сегодня. В дальнейшем мы перейдем к малярным работам, так что прошу всех соблюдать осторожность, перемещаясь по коридорам, – повсюду будет свежая краска… И вот еще что. Я уверен, что все, так же как и я, очень расстроены из-за того, что случилось с Элеонорой. Ее самоубийство – ужасная трагедия. Однако лучшее, что мы можем сделать в память о ней, а также для нас самих и для музея, – это обеспечить успех его открытию.

– Можно было бы повесить в зале Эрнестины ее маленькую фотографию, – сдавленным голосом заметил Бернард.

На его коленях, как обычно, лежала вышивка – кусочек красного бархата, который он обшивал золотой нитью. Сара заметила, что у него дрожат руки.

Все затеяли спор о том, как лучше всего почтить память Элеоноры и допустимо ли при данных обстоятельствах устраивать бал-маскарад для персонала. Сара под шумок выскользнула в коридор.

– Сара! Подожди.

Это был Бернард. Его глаза были красными и припухшими. Разумеется, он ведь был ближе всех к Элеоноре, они вечно сидели вместе и о чем-то шушукались.

– Я подумал, что хорошо бы достать цветов, – произнес он несчастным голосом. – Чтобы… положить во дворе. У колодца. В память об Элеоноре.

Сара похлопала его по руке.

– Могут не разрешить, – сказала она. – Но это очень хорошая идея.

– Ты пойдешь со мной? – умоляюще спросил он.

Сара неловко помялась.

– Прости, – проговорила она, зная, насколько черствой должна ему казаться, – но мне надо работать, я совсем выбилась из графика. Я схожу с тобой попозже, сегодня вечером, хорошо? Мне просто нужно кое-что доделать…

Бернард как будто собирался что-то возразить, но затем понурился и побрел прочь.

Сара вернулась в свою комнату. Строительные работы и сопровождающий их оглушительный грохот будут закончены уже сегодня. Значит, необходимо действовать срочно.

Макс не хотел, чтобы она отправлялась без него. Что такое происходило между ним и его кузиной? Может быть, она совершает большую глупость?

Возможно. Но даже если и так, сейчас не то время, чтобы переставать делать глупости.

Проходя мимо места, где рабочие накануне вечером оставили свои инструменты, Сара огляделась по сторонам, небрежным жестом подобрала с земли кувалду и двинулась дальше.

Глава 36

Сара стянула шорты и переоделась в брюки, на тот случай, если придется ползти. Взяла налобный фонарик, которым пользовалась, чтобы изучать рукописи – он был громоздким для спелеологических изысканий, но все равно может ей пригодиться. Кроме того, она прихватила фотоаппарат, спички и, в последнюю секунду, бутылку с водой. Вероятно, день будет долгим.

Захлопнув дверь своей комнатушки, Сара резко свернула направо. Теперь она спускалась в недра дворца, вместо того чтобы возвращаться к лестнице и к солнечному свету. одновременно с этим Сара размышляла над вопросом, на который пока не знала ответ.