Книги

ГОНИТВА

22
18
20
22
24
26
28
30

Заметив, что брыли хозяина наливаются свекольным багрянцем, Тумаш проглотил смешок и велеречиво поправился:

– Пан Константы Борщевский, корчмарь. Пан Генрих, фольклорист, писатель.

Колобок, невесть как сложившись в пузе, отвесил поклон:

– Про ваших братьев Граммаус наслышаны.

– Я здесь их молитвами. Тоже небывальщину собираю, – доверительно поведал генерал.

– Так я тоже! Что ж вы, проходите, будьте ласковы, – опомнился Котя. – Гость в дом – Бог в дом.

Он отвел их к крытому яркой скатертью столу, подвинул простую некрашеную скамейку. Усадил и рысью понесся к пивному бочонку у стойки, блестящему медным краником.

– Пан Борщевский сильно басенки уважает! – шепнул Тумаш Айзенвальду на ухо. – И много уже собрал. Для того и корчму держит, хоть и пан. А наезжий люд языком метелить горазд. Котя труд мечтает издать, фундаментальный. "Лейтава в таинственных историях".

– Ох ты трепло, язык шире веника! – расслышал хозяин. Подошел, неся на подносе горку калачей, соленые свиные уши в глубокой миске, кувшин с пивом, три кружки и деревянные круги под них.

– Горячее какое подать?

– М-м, – Тумаш облизнулся. – Я свойского обещал. Дай-ка нам колдуны[31], мочанку[32]. Лосиные губы в уксусе. Вепрятину с клюквой. И "трис-дивинирис".

Это была знаменитая лейтавская водка, настоянная на 27 травах. Такая знаменитая, что не каждому удавалось попробовать.

– Ага, – кивнул корчмарь. – Распоряжусь и прибегу.

– И тут это подадут? – удивленно прошептал Айзенвальд, толкая замечтавшегося студента коленом. Занецкий проглотил слюну:

– А, да. Только, как бы это…

– Не всегда по карману?

– Но Котя мне домашней колбаски заворачивает. И пиво славное, от бернардинов.

– А вот и я!! – радостно объявил пан Борщевский. – Гуляем, значит?

Разлил пиво по кружкам, шумно сдул со своей пену. Айзенвальд попробовал: янтарный напиток был и впрямь хорош.

– Можно мне пана спросить, пан не обидится? Возле кладбища жить не страшно?