Он выпрямился во весь рост, открыл рот, чтобы что-то сказать, еще раз подумал и покачал головой.
– Забудь. Оно того не стоит, – пробормотал он.
Она сложила руки.
– Да, как я и сказала.
Громкий стук кулаком в дверь заставил их подпрыгнуть и оглядеться. Уайатт сердито посмотрел на нее.
– Молодец, мисс Иди-в-задницу.
– Я разберусь с этим, – сказала она. Ее голос был твердым, но внутри все переворачивалось. Такой стук в дверь не говорит о дружелюбии посетителей.
В прихожей она посмотрела в глазок. Казалось, они не могли еще сильнее съехать с рельсов, но теперь они висели над бездной. Двое стоящих на крыльце были не Нейпиры. Это копы. Один из них был в форме, другой в гражданском, а на шее у него висел шнурок с жетоном. Впрочем, она бы не назвала его бронежилет, военную одежду и гладко выбритую голову чем-то «гражданским». Если идея заключалась в том, чтобы смешаться с толпой и не показать, что ты коп, особенно в Лейк-Форесте, она с треском провалилась.
– Приготовьтесь показать лицо, миссис Миллер, – сказал Уайатт у нее из-за спины.
Глава 22
Она открыла дверь, приняв обеспокоенно-дружелюбное выражение лица.
– Добрый вечер. Все в порядке, офицеры?
Коп в гражданском сильно хмурился, хотя, возможно, это была его стандартная эмоция. Сложно общаться с копами.
– Мэм, могли бы вы назвать свое имя?
– Фиби Миллер. В чем дело?
– Кто там позади вас? – спросил офицер в форме. – Сэр, пожалуйста, подойдите.
Уайатт подошел к ней. Он рискнул выйти вместо того, чтобы прятаться в своей комнате. Возможно, он все-таки не совсем трус.
– Я Уайатт Миллер, муж Фиби. Чем мы можем вам помочь?
– Я детектив Боб Келли, – сказал тот, что в гражданском. – А это офицер Дастин Уотсон. Мы из департамента полиции Лейк-Фореста. Нам поступил звонок, что вы беспокоите соседей. Вы ругались или что-то такое?
Надя с Уайаттом удивленно посмотрели друг на друга и покачали головой.