Книги

Дорога солнца и тумана

22
18
20
22
24
26
28
30

Схоластика, наша «девочка-цветочница», бегала в новом платье между кофейных кустов, а ее тетка Анна гонялась за ней с панамкой в руке.

Дети Анны играли в «классики» в грязи, затолкав в кроссовки белые носки.

Родители невесты уговаривали Олонану продать им его серьги.

– Аристутль заползет на кого-нибудь из них по ноге и укусит в задницу, а они даже не заметят, – сказала Гома. – А ты, – она повернулась ко мне и попыталась поправить мой галстук, но не смогла дотянуться до узла, – не подглядывай в гостиную.

Там закрылись с Родел те самые девушки, которые приходили в отель, – Прическа, Макияж и Гардероб. Мне не терпелось взглянуть на Родел в подвенечном платье. Черт побери, сколько они еще там будут копаться? Я нервно мерил шагами комнату. Гома засмеялась.

– Джек… – Она замолчала и похлопала по дивану рядом с собой. – Как жалко, что тут нет твоего деда, – вздохнула она, когда я сел. – Он гордился бы тобой. Твои отец с матерью тоже. – Она посмотрела на стол и задумчиво кивнула. – И Лили… – Ее голос дрогнул после этих слов. У меня вырос комок в горле. Я обнял бабушку и прижал к себе. Она прислонилась головой к моему плечу, и для нас это были тихие, сладкие минуты.

– Я устала жить, Джек, – сказала Гома. – Но у меня появляется новое дыхание, когда я вижу тебя с Родел. Вы наделайте поскорее детишек. Не для меня, конечно. Терпеть не могу маленьких детей. Они орут, какают. Бесполезная мелюзга. Просто мне нужно, чтобы вы занялись кем-то еще и оставили меня в покое, черт побери. Не возились со мной.

– Я не вожусь с тобой.

– Да что ты говоришь? Стоит мне прилечь днем на пару часов, а ты уже на цыпочках подходишь к моей двери. Я не собираюсь откинуть копыта во сне, Джек. Не мой это стиль.

Я засмеялся.

– Ну, скоро тебе, возможно, придется привыкать к одному из орущих и какающих человечков.

– Нет! – Гома шлепнула меня по руке. – Правда, что ли? Скажи мне!

– Осторожнее. А то я подумаю, что тебе и в самом деле не все равно.

– Я просто хочу это знать, чтобы запланировать круиз. Я вернусь, когда ребенок вылезет из пеленок и будет спать по ночам.

– Никуда ты не поедешь, Гома. Тебе самой скоро понадобится нянька, чтобы менять памперсы.

– Типун тебе на язык. – Но она усмехнулась и посмотрела на меня так же, как всегда – словно я был для нее солнцем в окошке.

– Мы готовы! – Одна из девушек высунула голову из двери гостиной. Джози. Или Мелоди. Или Валери. Я никогда не мог их различить.

Я попытался что-то сказать, но в итоге лишь ухмыльнулся как идиот. Родел осталась за стеной. Она была готова идти на церемонию нашего бракосочетания.

– Спасибо, – сказала вместо меня Гома. – Сейчас мы всех позовем в амбар.

Мы вымыли амбар и перевели живность в другие места. На деревянных балках висели светящиеся гирлянды и люстры. Когда мы пришли, почти все гости уже сидели там, в том числе Джози, Валери и Мелоди. Бахати встал рядом со мной. Все ждали невесту. Вдруг у Бахати пискнул телефон. Он взглянул на него и быстро напечатал ответ. В другом конце амбара ожил другой телефон. Одна из девушек вскочила с места, чтобы его выключить.