Книги

Дом на улице Чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

И еще одно беспокоило его. Он желал обладать Джейми, но должен ли он идти на поводу у своих желаний? Однажды эта женщина уже стала жертвой подобного обращения - и Глен страстно хотел изгнать любое воспоминание об этом из ее памяти. Мог ли он теперь уподобиться тому парню?

А завтра, спрашивал он себя. Как мне вести себя после того, что вот-вот случится? Перебраться в ее спальню? Купить ей кольцо?

Но стоило Глену остановить машину на подъездной дорожке, заглушить мотор и повернуться к сидящей рядом женщине, как все сомнения и вопросы исчезли сами собой. Эту женщину не будут волновать подобные мелочи. Они отправят мисс Кэррингтон-Блум восвояси, и дай-то Бог, чтобы ему не пришлось подвозить ее до дома!

А завтра... Что ж, недаром говорят, что утро вечера мудренее.

Глен обошел машину и открыл для Джейми дверцу.

Она скользнула в его объятия, жадно приникла к его губам. Они целовались так, будто голодали несколько дней и вдруг оказались на роскошном пиршестве. Не разнимая объятий, двинулись к дому и долго стояли на темном крыльце, прижимаясь друг к другу, словно боясь разлучиться хоть на мгновение. Его неровное дыхание обжигало ее лицо; ее пальцы ласкали его волосы. Волны желания захлестывали обоих, не давая ни мгновения передышки.

Неожиданно на крыльце вспыхнул свет, показавшийся им невыносимо ярким после ночной темноты. Дверь распахнулась с силой, куда большей, чем можно было ожидать от пухленькой мисс Кэррингтон-Блум. И действительно это была не она. На пороге, ослепительно улыбаясь, стояла...

- Пат! - воскликнула Джейми, инстинктивно отстраняясь от оторопевшего Глена.

Тот, не веря своим глазам, переводил взгляд с одной сестры на другую. Новая гостья была почти точной копией Джейми. Чуть более длинные волосы, чуть более яркий макияж, но лицо под всем этим было лицом Джейми. И в глазах, бледно-зеленых с золотистыми точками, плясал дьявольский огонек.

- Привет, малышка! Я дома.

Джейми бросила на Глена полный сожаления взгляд и, подойдя к сестре, крепко обняла ее.

- Пат, - повторила она, - я так рада, что ты здесь.

- Что-то не похоже, - хмыкнула Пат, с интересом разглядывая Глена. Кажется, я прибыла не вовремя, а?

- О, прости, Пат, - растерянно произнесла Джейми. - Знакомься, это Глен Джордан.

Девушка протянула Глену унизанную кольцами руку. Мысленно чертыхаясь, он пожал ее узкую ладонь.

- Надо же, - произнесла Пат, не сводя глаз со стоящего перед ней человека, - и я еще посылала тебе пособие по охоте на мужчин! Что же ты не сказала, сестренка, что можешь прекрасно обойтись без моей помощи?

Джейми послала сестре умоляющий взгляд, но та не заметила его.

- Так вот для чего в твоей комнате висит свадебное платье! Шикарная штучка, скажу я тебе.

- Нет! - запротестовала Джейми.

- Шикарное платье, но и парень тоже хорош! Это ведь он, да?