Книги

Долг и страсть

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот вы где! – сказала леди Жозефина с веселым смехом. – Подойдите и присоединяйтесь к нам, дорогая. Я познакомлю вас с моим племянником.

Лора сделала шаг в направлении дома.

– Благодарю вас, но я не хотела бы навязываться…

– Подойдите сюда, – потребовал Алекс. – Немедленно.

Глава 6

Его резкие слова прозвучали как приказ. У Лоры не было иного выбора, кроме как подчиниться. С гулко бьющимся сердцем она двинулась к скамье медленным шагом, оттого что испытывала внутреннее сопротивление, а также из-за очков, искажавших зрение. Она не осмеливалась смотреть поверх них, опасаясь, что Алекс узнает ее по глазам – синим глазам, которыми он когда-то откровенно восхищался.

Когда она приблизилась, Алекс поднялся со скамьи. Он не просто Алекс, а граф, напомнила Лора себе. Граф Копли. Она не должна относиться к нему фамильярно. Для нее он теперь чужой человек. По правде говоря, она никогда не знала его достаточно хорошо.

Однако его высокомерный вид по-прежнему оказывал на нее влияние. Казалось, он привлекал внимание вопреки ее воле. Лора была раздосадована своей нежелательной реакцией при виде его высокой мускулистой фигуры. И этот мужчина воспользовался своей физической силой, чтобы захватить ее отца. Если бы она не остановила графа, порезав его щеку перочинным ножом, он отправил бы отца в полицейский суд, где ему вынесли бы смертный приговор.

– Лора, это мой племянник, граф Копли, – оживленно проговорила леди Жозефина. – Александр, познакомься с моей постоялицей, Лорой… Простите, как, вы говорили, ваше полное имя?

Лора, склонив голову, сделала глубокий реверанс. Алекс не заслуживал подобного почтения, однако такое приветствие позволяло ей скрыть свое лицо.

– Лора Браун, – ответила она.

– Браун, – повторил Алекс слегка ироничным тоном. – Довольно распространенная фамилия.

– Вы правы, милорд.

Он обхватил ее предплечье, и Лора затаила дыхание. На мгновение она испугалась, что Алекс узнал ее и намерен осуществить возмездие за когда-то нанесенный ему удар перочинным ножом. Однако он просто помог ей распрямиться и сразу отпустил ее руку.

– Я никогда не слышал о Браунах среди местного нетитулованного дворянства, – сказал он. – Откуда родом ваша семья?

– Из Нортумберленда, – солгала Лора, надеясь, что отдаленное расположение этого графства помешает ему навести о ней справки, если он задумает сделать это. – Брауны являются там землевладельцами, хотя весьма незначительными по сравнению с вашим высокопоставленным семейством.

– Скажите, имеете ли вы достаточные способности, чтобы занимать такую должность?

Избегая визуального контакта с ним, Лора смиренно склонила голову.

– Я обладаю всеми необходимыми для леди навыками: от умения держать себя во время танцев и игры на фортепьяно до управления…

– Моей тете требуется особая забота, а не легкомысленное времяпрепровождение.