Книги

Дочь полуночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Клэр работала на мерзкого скрягу, хозяина «Джеральда», потому что семейный бизнес не подлежал разделу. Один наследник получал все, прочие оставались не у дел. После смерти отца Клэр пыталась отбить свое наследство у кузена Себастьяна, но у нее ничего не получилось. Поскольку равноправных наследников в их семействе обычно просто убивали, она решила отсидеться по-тихому, пока страсти не улягутся. Я дала ей несколько советов, как надежней оградить себя от пристального внимания родичей, и по ходу дела узнала, что Клэр недавно унаследовала старый ветхий дом с кучей пустых комнат. Ей срочно требовался источник дохода, не облагаемый налогом.

— Теперь твоя подруга исчезла? — уточнил Луи Сезар.

Я нахмурилась.

— Именно.

Помимо прочего, исчезновение подруги ставило под сомнение и мой профессионализм.

Клэр назначила мне смехотворно низкую плату за жилье, уверяя, что просто будет рада обществу, и еще предложила устроить для меня на чердаке контору. Не люблю пользоваться чужими слабостями, особенно теми, что имеются у приятных и доверчивых людей, однако мне требовалось дешевое жилье. Чтобы успокоить свою совесть, я решила заодно обеспечивать хозяйке охрану. Я не могла быть ее телохранителем двадцать четыре часа в сутки, поскольку у меня имелись другие клиенты, но легкомысленно заверила Клэр, что с соседкой-дампиром она хотя бы дома будет в полной безопасности. Поэтому я испытала настоящее потрясение, когда эта женщина исчезла прямо у меня из-под носа.

— Ты уверена, что она не уехала сама по каким-то делам? — спросил Луи Сезар.

— Я вернулась с работы и обнаружила пустой дом. Даже записки не было.

— Но это вовсе не означает...

— Клэр — Дева не только по зодиаку, но и до мозга костей, — прервала я его.

Вести этот разговор было так же приятно, как тыкать в синяк. Мне хотелось завершить его как можно скорее.

— Самый большой педант на свете ей и в подметки не годится. Мне пришлось сразу же подчиниться обязательному правилу всегда оставлять записки. Клэр начинала паниковать, стоило мне отлучиться на минуту, не прилепив к холодильнику бумажку с указанием, когда я вернусь. Не может быть, чтобы она ни с того ни с сего бросила дом без всяких объяснений, если только ее не уволокли силой.

Луи Сезар посмотрел на меня, но ничего не сказал. Да и что тут скажешь?! Месяц — довольно большой срок.

Из мрачных размышлений меня вывели три силуэта, которые проскользнули в двери «Дикобраза». У всех дампиров, даже почти неотличимых от людей, имеется одна неизменная способность. Они при любых обстоятельствах узнают вампира. Понятия не имею, как это получается. Я находилась в таком месте, откуда никак не могла учуять, услышать или увидеть что-нибудь необычное, и все равно поняла, что рядом вампиры. Ощущение сродни зуду. У меня возникла уверенность в том, что где-то поблизости бродит добыча. До сих пор я ни разу не ошибалась, и сейчас все мои чувства кричали, что троица в тяжелых плащах, идущая плечом к плечу, — вампиры. Я почему-то усомнилась в том, что они зашли в кафе просто проверить электронную почту.

— Вот и все, — сказала я, допив остатки латте. — Как ты думаешь, может, нам стоит пойти обратно?

Еще раньше я притворилась, будто ищу уборную, и успела выяснить, куда ведет задняя дверь кафе. Я давным-давно усвоила, что в нашем деле прежде всего необходимо знать, где находится выход. Правда, я не думала, что эти сведения мне действительно пригодятся. Но вот теперь в очередной раз подтвердилось, что паранойя — весьма полезное состояние ума.

— Что случилось? — спросил вполголоса Луи Сезар, когда я замешкалась перед мусорным баком на задворках «Дикобраза».

— Сюда только что вошли три вампира. Оставь в живых хотя бы одного, я задам ему пару вопросов. — Не успел француз возразить, как я пинком распахнула дверь черного хода, сжимая в руке кол.

Миг спустя мне на плечо легла рука Луи Сезара, но я едва обратила на это внимание. Я озиралась по сторонам и ощущала, как во мне поднималась волна гнева.

— Мерзавцы!