Книги

Дочь полуночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Расскажите все, что вам известно. — Лицо вампира вполне соответствовало голосу — холодное, жесткое, угрюмое.

Дружелюбное выражение сошло с лица Кэдмона, его улыбка сделалась колючей, словно осколок хрусталя. Кажется, эльф не любил приказов.

Не знаю, что случилось бы дальше, если бы в этот момент Вонючка не подавился одной из самых больших коров длиной примерно в мой указательный палец, которую попытался проглотить целиком. Ольга хлопнула его по спине громадной ручищей, и несчастное животное вылетело изо рта дуэргара, как будто им выстрелили из пушки. Корова приземлилась в поднос с грушами, залитыми «Амаретто», только что внесенный Джеффри. Дюжина бабочек, которыми было украшено блюдо, безумно захлопали крыльями, покрытыми сахарной глазурью.

Раду выглядел воплощением трагедии, Джеффри — вовсе никак. Его лицо было совершенно бесстрастным, когда он оглядывал испорченный десерт и свою испачканную рубашку. Ольга же, кажется, сочла происходящее ужасно забавным, потому что разразилась громким хохотом. Она закидывала коров в рот, словно попкорн, и глотала, даже не прожевывая. Мне показалось, что Вонючка пытался ей подражать. Я осмотрела дуэргара. Судя по всему, он нисколько не пострадал.

Я повернулась к Кэдмону:

— Прошу вас, расскажите, что вам известно.

Эльф непринужденно и весьма аристократично склонил голову.

— Разумеется. — Сочный голос пролился бальзамом, сейчас же успокоил мои нервы, что было весьма кстати, если учесть, о чем шла речь. — Боюсь, у меня больше вопросов, чем ответов, как и у Доми, нашего собрания старейшин. Дитя для нас — огромная радость, а не нечто такое, что стоит стыдливо скрывать. Однако до самого последнего момента никто не подозревал, что король хотя бы знаком с вашей подругой, не говоря уже о том, что он зачал с ней ребенка! И вот теперь вы говорите, что тоже ничего не знали. — Кэдмон улыбнулся, показав окровавленные зубы. — Загадки только множатся.

Он оторвал ногу у коровы, которая брыкалась у него на тарелке, и проглотил ее целиком. Кажется, ему нравились только ноги. Полдюжины миниатюрных туш плавали перед ним в реках крови, причем некоторые до сих пор слабо шевелились.

— Может быть, это неправда? — предположила я.

— Но к чему ей изобретать такую поразительную ложь? — спросил Луи Сезар.

Я пожала плечами.

— Может, в надежде спастись от похитителей? Попасть в руки сборщиков — самое страшное, что только может случиться.

— Но чего ради искать помощи у эльфов? — настаивал вампир. — Они не склонны заниматься благотворительностью по отношению к чужакам. Если бы они ее спасли и узнали, что она солгала, то Клэр оказалась бы в куда более скверной ситуации, чем раньше.

— Но точно ли она лгала? — Я посмотрела на Кэдмона. — Что говорит ваш король?

— Я спросил бы у него, если бы он не исчез несколько недель назад. Была совершена попытка покушения на него, во всяком случае, нечто весьма похожее. Однажды днем король отправился на охоту с двумя верными вассалами и не вернулся. Мы нашли его лошадь без седока и, после долгих поисков, обоих вассалов, но мертвыми. Сам король исчез без следа.

Я уставилась в свою тарелку. В животе что-то дергалось, как рыба, выброшенная на берег. Я перегнала своих коров на тарелку Вонючки, который обладал аппетитом пары подростков, умирающих с голоду, и попыталась выстроить логическую цепочку.

— Значит, Доми послал вас на поиски истины, — заявила я в итоге. — Потому что если утверждение Клэр не было ложью, придуманной от отчаяния, то она беременна наследником престола. — Рот у Кэдмона был набит, поэтому он только кивнул. — Если слух подтвердится?.. — Эльф проглотил еду, но все равно ничего не ответил. — Вы собираетесь забрать ее с собой, — выдвинула я обвинение.

Кэдмон откинулся на спинку жесткого, неудобного стула, как будто это был трон, и с ленивой грацией вытянул ноги.

— Сложившаяся ситуация доказывает, что здесь она вряд ли будет в безопасности. Разве не так?