— Я не видела.
— Следов от удара не было? А если точнее — он не хромал?
— Нет, — сказала Нелл.
— Думаешь, она его подстрелила? — спросил Даррил.
— У нас есть пустая гильза, но нет пулевого отверстия. И к двери ведет кровавый след.
Даррил кивнул.
— Он напал на нее. Она его подстрелила, но промазала, не смогла его остановить. Он сделал свое дело — молотком или чем-то еще — и забрал орудие преступления с собой.
— Похоже на то, — согласился Клэй.
— Я не видела молотка, — сказала Нелл.
— А может, у него в штанине была монтажная лопатка, — предположил Даррил. — Теперь, может, поедем за ним? Разве что ты, шеф, хочешь выяснить еще что-либо.
— А есть еще что-либо, Нелл? — спросил Клэй. Они обменялись взглядами. Еще много всего, очень много, и она догадалась, что он это тоже понял по выражению ее лица.
Но она больше не могла ему доверять.
— Нет, — сказала Нелл.
— Тогда поехали за ним, — сказал Клэй.
— Вот только один момент… — вспомнил вдруг Даррил.
— Да? — Клэй явно был раздражен.
— Может, это и не имеет особого значения, но я бы хотел поинтересоваться… Это должен был быть какой-то особенный совместный обед?
— Я вас не понимаю, — сказала Нелл.
— Ну, зачем вы встречались, в таком плане…
— Мы дружили.