— Возможно, у Джека такая фантазия, — вмешивается Лео. — Почему обязательно здесь должен быть задействован другой человек?
— Потому что тогда уровень самообмана помешал бы организованности и компетенции. Подумай об этом, — предлагаю я.
Келли кивает:
— Ты права, лапонька. Создать такую систему верований и забыть о том, что сам ее создал… Вряд ли Джек смог бы нормально функционировать. Фантазии уводили бы его в сторону.
Я заостряю на этом их внимание.
— Это большой прорыв, — говорю я. — Еще одна ниточка. Теперь мы должны искать не только его, но и того, кто внушил ему эту идею. — Я поворачиваюсь к Келли: — Сообщи все доктору Чайлду. Позвони ему домой, если его нет на работе. Скажи, что мне нужно с ним встретиться завтра утром. Это как раз такой случай, когда его предполагаемый портрет может быть очень полезен.
— Будет сделано.
— Преступник начинает ошибаться, — говорю я. — Ко всему прочему, он проговорился, что следит за мной.
Алан взволнованно поднимает голову:
— Что?
— Я ездила в тир после возвращения из Сан-Франциско. Он написал, что видел меня там. Он зря в этом признался.
— Ты должна быть очень, очень осторожной, лапонька.
Я улыбаюсь:
— Не беспокойся, Келли. Я собираюсь позвонить одному старому другу. Он когда-то служил в секретной службе. Я попрошу его последить за мной.
Она кивает:
— Он будет следить за тобой и таким образом увидит, кто еще делает то же самое.
— Да. Он очень хорош в своем деле. Еще он сможет найти все «жучки» в моей машине. Я попрошу его также осмотреть дом. Если найдет, я их оставлю. Мы будем знать, где установлены «жучки», а Джек не будет знать, что мы знаем.
— Ты заметила, что все время говоришь «он», а не «они»? — спросил Джеймс.
Я удивленно смотрю на него:
— Нет, не заметила. Наверное, это потому, что я все больше убеждаюсь: на первом месте стоит он, Джек-младший. Другой — случайность. Я это чувствую. Вспомни Ронни Барнеса. Джек использовал его и убил. В письме он пишет, что будет воспитывать новых садистов.