— Мерзость!
Он ухмыляется:
— Вот именно. Наш паренек считает, что ему что-то перешло от Джека Потрошителя. Но это не так. У него законсервированный кусок говядины. Он построил целую философскую систему на основании веры в то, что было враньем.
У меня все путается в голове.
— Значит, все это дерьмо. Дерьмо, которым кто-то кормил его с ложечки. Никакой он не потомок Потрошителя. Он всего лишь…
— Еще один убийца, — заканчивает Келли и поднимает брови. — Недурно, а? Нет физических улик, чтобы прищучить нашего парня, зато мы теперь многое о нем знаем.
— Великолепно, отличная работа. Ты не мог бы все это изложить в отчете?
— Конечно. Будет сделано сегодня же вечером.
— Прекрасно. Вау! — Я поворачиваюсь к Келли: — Надо пойти и рассказать все нашим ребятам. — Мы направляемся к двери.
— Агент Барретт?
Я поворачиваюсь и вижу, что Джин держит дискету.
«А, черт!» Я так разволновалась, что совсем про нее забыла.
Моя радость гаснет.
Пришло время посмотреть еще на одно убийство.
37
Мы уже снова в офисе.
— У меня есть хорошие и плохие новости, — говорю я.
— Какие хорошие? — спрашивает Алан.
Я пересказываю содержание письма, заканчивая сообщением о том, что Джин нашел в банке. Глаза Лео и Алана расширяются. Джеймс, как всегда, смотрит в пространство. Я практически слышу, какие мысли бродят у него в голове.
— Следовательно, — говорит он, — кто-то Джеку-младшему это внушил. Или кто-то сам считает это правдой или хочет, чтобы Джек в это поверил.