— Этот пакет — вещественное доказательство, мистер?..
— О, Джедедая. Джедедая Паттерсон.
— Мне нужно, чтобы вы вышли из фургона, мистер Паттерсон. Этот пакет послан преступником, которого мы преследуем.
У него отвисает челюсть.
— Правда?
— Да. Мы должны взять отпечатки ваших пальцев, сэр. Пожалуйста, выйдите из фургона.
— Мои отпечатки? Зачем?
Я заставляю себя сохранять терпение.
— Мы будем проверять отпечатки пальцев на пакете. Нам нужно знать, какие принадлежат вам, а какие преступнику.
До него наконец доходит.
— А… да, я понял.
— Выйдите, пожалуйста, из фургона. — Мое терпение кончается. — Быстро.
Возможно, он это чувствует, потому что открывает дверцу и вылезает.
— Спасибо, мистер Паттерсон. Пожалуйста, подойдите к агенту Вашингтону, он возьмет у вас отпечатки.
С этими словами я показываю на Алана и наблюдаю, как Паттерсон боязливо смотрит на него.
— Не беспокойтесь, — говорю я забавляясь, — я знаю, он большой, но он опасен только для плохих парней.
Паттерсон облизывает губы, не сводя взгляда с человека-горы.
— Как скажете. — Он подходит к Алану.
Теперь я могу рассмотреть пакет. Регги Гантц со своим оборудованием уже стоит у почтового фургона. Вид у него скучающий.
— Поехали? — спрашивает он.