Я стараюсь каким-то образом переварить услышанное, вот только как это сделать? Богини, которые определяют всю нашу жизнь. Которые заставляют нас терпеть страдания и боль и наслаждаются этим.
– Спасибо, что рассказали мне все это, – в конце концов выдавливаю из себя я. Мой взгляд переключается на Эйдена: он словно наэлектризован. До сих пор парень не произнес ни слова.
– А теперь нам пора обсудить последствия, – подает голос один из двух мужчин, которые до сих пор не вмешивались в происходящее. Выражение его лица более чем ясно отражает неприязнь по отношению ко мне. – Все-таки она убедила охотника участвовать в серьезном преступлении.
– Она меня не убеждала, – вклинивается все еще довольно бледный Тайлор. – Я организовал все, ничего ей не говоря, а потом отвел туда.
– То есть вы утверждаете, что все это было вашей идеей и что вы просто хотели, скажем так, впечатлить юную леди?
Тай без колебаний кивает.
Поверить не могу, что он действительно собирается взять всю вину на себя.
– Это не… – Я замолкаю на середине фразы, заметив взгляд Эйдена, который буквально впивается в меня. Он очень медленно отрицательно качает головой, и я закрываю рот.
– Разрешите представить вам этих двух джентльменов, – произносит мистер Коллинз. – Это… – он указывает на мужчину справа от себя. Высокий, с окладистой черной бородой и холодными синими глазами, – …мистер Фабрици. Он член Совета, как и мистер Каннингем. – Директор кивает в направлении гораздо более низкого мужчины. Он немного моложе и с кудрявыми рыжими волосами. Он тоже смотрит на меня далеко не дружелюбно.
– Что бы ни произошло, факт в том, что эта юная леди вовлечена в то, о чем ей ни в коем случае не должно быть известно. И как бы она это ни сделала, похоже, она имеет большое влияние на мистера Вэйдона. Не желаю даже задумываться о том, какие обещания могли при этом звучать.
Я вздрагиваю. В чем меня обвиняет этот тип?!
– За кого вы меня… – в ярости начинаю я, однако Эйден меня перебивает:
– Мистер Вэйдон и мисс Франклин просто друзья, в этом я могу вас заверить. Все это случилось из чистого любопытства, – заявляет он на удивление спокойным тоном. – Все-таки это мисс Франклин вывела нас на богиню судьбы. Поэтому неудивительно, что она захотела выяснить, как прошла наша миссия. Конечно, она все равно не должна была ничего об этом узнать, и, естественно, следует задуматься о последствиях, но они тоже должны быть соразмерными. При этом нельзя забывать о многочисленных операциях мистера Вэйдона в прошлом, которые он завершал с большим успехом. Он невероятно ценный актив в рядах охотников. А мисс Франклин… – Снова этот пронзительный взгляд. У меня учащается сердцебиение, в горле пересохло, и я тяжело сглатываю. – Что ж, в ней скрыто больше, чем можно предположить на первый взгляд.
– В этом Эйден прав, – подтверждает директор. – Мисс Франклин обладает древним даром. Она способна видеть нити судьбы. По ее венам течет сильная кровь наших предков, что весьма впечатляет. Этот дар может быть очень полезен для всех нас.
Оба члена Совета обмениваются быстрыми взглядами.
– Теперь мы посовещаемся с мистером Коллинзом.
На этом нас отпускают. Тай, Эйден и я покидаем кабинет и быстрым шагом отходим подальше от него.
– Ох, еще бы чуть-чуть… – выдыхает Тай, проведя ладонью по волосам.
– Чуть-чуть? Тебе наверняка запретят выходить за пределы академии, и радуйся, если этим все и ограничится, – отвечает Эйден. – Как ты только мог повести себя столь тупо?!
– Если бы школьникам сообщали больше, то такой проблемы вообще бы не возникло. Но все эти тайны…