Книги

Белладонна

22
18
20
22
24
26
28
30

Она понимала слова, но постигла ли их значение? Сигна едва улавливала суть. Она почувствовала вздох Ангела смерти на своих щеках, когда он окутал ее тенями.

– Когда ты убила Магду, – в его голосе послышалась усталость, – мне пришлось сохранить другую жизнь, которой надлежало оборваться в ту ночь. Я пощадил жизнь Блайт.

Сигна посмотрела вверх.

– Блайт умерла бы? – Хотя их встреча оказалась недолгой, Сигна видела, как яростно душа девушки пылала жаждой жизни. Слишком молодая, невинная и волевая, чтобы умереть, прежде чем ей выпадет шанс пожить полной жизнью. И хотя Сигна знала, что это не положено и совершенно неправильно, но от осознания, что смерть тети Магды спасла жизнь Блайт, она почувствовала себя… лучше.

И сделала бы все в точности так же, будь у нее выбор.

– Ты спас Блайт?

– Не я, а ты, – поправил Ангел смерти. – Но для этого убила другого. Ты понимаешь, к чему я все это говорю, Сигна? У всего есть цена.

Сигна молчала, поглощенная значением слов.

Она спасла Блайт.

Не обрекала девушку на внезапную смерть. Не прокляла, не убила и не являлась причиной ее страданий. Напротив, впервые в жизни она спасла чью-то жизнь.

Голова шла кругом, и она прижала руки к груди, пытаясь успокоить биение сердца. Между мирами она обладала силой темного жнеца. Если благодаря этой силе она может как отбирать, так и даровать жизнь, то на что же еще она способна? В глубине сознания уже зрела задумка, но следовало собрать больше информации, прежде чем воплотить ее в жизнь.

– Прошлой ночью ко мне пришла Лилиан, – внезапно призналась она, говоря шепотом, словно дух мог подслушать.

– Я не удивлен, – ответил он. – Однажды ты уже спасла ее дочь. Теперь вы с Блайт связаны.

– Ты знал, что так будет? – спросила Сигна с большей храбростью, чем чувствовала, глядя в темную бездну его теней. – Знал, что я окажусь в Торн-Гров?

– Мне стало известно, что Блайт умрет в ту ночь, так же как и то, что Хоторны твои последние оставшиеся в живых родственники. Я пощадил ее, чтобы к тебе тут относились приветливо, хотя не могу избавить ее от болезни.

Возможно, неразумно бросать вызов смерти, но ей было все равно.

– Мне действительно рады, или я здесь из-за тебя? Какое заклятие ты наложил на Хоторнов, чтобы они меня приняли?

– Никакого заклятия, – ответил он. – Просто ускорил отправку приглашения. Что бы ты обо мне ни думала, я желаю тебе только безопасной жизни в достойном доме. Выбери я кого-нибудь другого, и возможность была бы упущена.

Сигна обдумывала сказанное, не зная, чему верить. Его голос звучал правдиво, но все же перед ней стоял Ангел смерти. И вероятно именно он изобрел обман.

– Меня ждет Лилиан, – она посмотрела на ворота сада. – Там, внутри. В закрытом саду.