Книги

Беглецы

22
18
20
22
24
26
28
30

Джейк взглянул на бумажные коробки и знакомый желтый логотип. Он умирал от голода, и еда пахла соблазнительно вкусно. Он через силу приподнялся. Мальчик поставил поднос и бутылку воды.

– Поделись с собакой, – велел он.

Джейк кивнул. Каждое движение отдавалось болью в шее, но он не хотел показывать виду.

Мальчишка достал свечку, чиркнул спичкой. Поставил зажженную свечу на бетонный пол, передал Джейку коробку спичек и ушел.

Джейк начал разворачивать еду. В полусвете он видел, как Джет внимательно следит за каждым его движением.

– Все поровну, Джет, – заверил он. – Не волнуйся.

На подносе лежали два бигмака, макнаггетсы, картофель фри, пончик и половина шоколадного маффина. Пончик был измазан в кетчупе, а один бигмак надкусан. Джейк улыбнулся: мама сошла бы с ума, увидев, что он ест. Но запах был просто божественный.

Он поделил еду, положил порцию Джета перед ним и постучал, дав сигнал, что тот может начать есть. Доев, он сделал пару глотков из бутылки и вылил остаток на поднос. Пес начал жадно лакать воду. Джейк вспомнил дом и миску Джета, стоящую в углу кухни. Ему все еще хотелось пить, но Джету вода была нужнее. Он почувствовал себя лучше: боль стала отступать.

По ощущениям, было около шести вечера. До заката оставалось недолго. Он попытался понять, как долго здесь находится.

Скорее всего, он провел здесь не больше одного дня, а с момента его исчезновения из Академии не прошло и двух суток. Но казалось, что побег, встреча с Джетом и разговор с Хэдли случились целую вечность назад. Он думал, что к этому времени вновь будет обычным мальчишкой, в семье, с матерью и отцом, хоть и не с родными, но все лучше, чем в Академии. Все лучше, чем личный номер на одежде, необходимость ложиться и вставать по звонку и делить спальню с сорока детьми, такими же печальными, как и он. Но теперь он лежит в бетонном тоннеле, ест объедки, на его шее шрам от удаленного чипа, и ему предстоит решить, что делать дальше: остаться или уйти.

– Из огня да в полымя, – пробормотал он.

Джет понимающе вильнул хвостом.

Дэви вернулся.

– Браконьер сказал, что пора идти, – он показал жестом, что Джейк должен следовать за ним.

Они ждали его на выходе под деревьями. Браконьер и Ласточка были самыми старшими. Помимо них в отряде был парень выше Джейка ростом, но гораздо худощавее, и девочка чуть постарше него, с круглым лицом. Она приветливо смотрела на Джейка, хотя даже не знала его. Затем мальчик в спецовке – его звали Дэви – и еще один, помладше. Ребята постарше держали в руках длинные палки, а на ремнях у Браконьера и Ласточки висели ножи. Дэви уставился на Джейка зелеными немигающими глазами. Самому маленькому участнику группы было не больше пяти лет. Присмотревшись, Джейк решил, что это девочка, но сказать наверняка было сложно. На ней были штаны в стиле милитари, слишком широкая парка и огромная шапка-ушанка. Все, кроме этой маленькой девочки, не сводившей глаз с Джета, смотрели на Джейка.

Он попытался уверенно шагнуть вперед, но у него подкашивались ноги. Прикосновение рюкзака к шее отдавалось болью. Ребята молча наблюдали за ним. Он сделал несколько шагов навстречу отряду и замер. На улице было тише и теплее, чем в тоннеле. Где-то вдалеке слышался гул машин, похожий на шум прибоя.

– Что ты решил? – спросил Браконьер.

Все они, даже маленькая девочка, смотрели на него выжидающе. Джейк притянул Джета поближе к себе.

– Я хочу пойти с вами.

Кажется, его ответ разрядил обстановку: худощавый парень и Дэви дали друг другу пять, а Браконьер широко улыбнулся.