– Так вот что это такое, – прошептала Мичжи.
Теперь девочка поняла, почему здание казалось таким маленьким снаружи, как она оказалась у книжных шкафов вместо столовой и как сразу очутилась на первом этаже, всего лишь открыв дверь из столовой. Не полностью поняла, но все же.
Она продолжила атаковать Еын вопросами:
– Теперь я поняла, что это за комплексное пространство, но почему оно именно такое? Вы сказали, что здание сделано ради одного писателя, однако чьи это книги? На них же нет названия, и внутри пусто… А если вы путешествуете во времени, это значит, вы из прошлого или из будущего? Зачем вы прибыли сюда? А насколько сильные должны быть суперспособности, чтобы переместиться вместе со зданием во времени и пространстве с помощью телекинеза? Значит, все путешественники во времени обладают суперсилами?
Только выпалив все вопросы, Мичжи перевела дух и опасливо покосилась на Еын. Девочка весело улыбнулась и ответила:
– Вам интересно? Тогда пойдемте со мной. Я все расскажу.
Еын прикоснулась к сенсорной панели, и потолок снова закрутился, спуская вниз серебристую лестницу.
Девочки снова поднялись на второй этаж. Комната для чтения, столовая, гостиная и загадочные книжные шкафы. Мичжи ткнула пальцем в сторону пространства, наполненного прозрачными кубическими шкафами, и спросила:
– Вы говорили про эти шкафы?
– Да, верно.
– А что это за писатель?
Еын несколько секунд молча посмотрела на Мичжи, потом указала головой в сторону шкафов:
– Это специальное собрание сочинений писательницы Ли Мичжи. Здесь выставлены только ее книги. Первые произведения давно вышли из печати, потому они столь редкие и дорогие.
– Но Ли Мичжи… – это же мое имя? – прошептала Мичжи.
Еын кивнула:
– В будущем вы станете великой писательницей.
Сердце девочки ухнуло и упало в пятки.
– Но… почему книги в этих кубах? – заикаясь, спросила она.
– Это тот самый тессеракт, о котором мы говорили.
Значит, каждая из этих книг находится в своем отдельном тессеракте? Мичжи застыла на месте с задумчивым выражением лица.