Книги

13 дверей, за каждой волки

22
18
20
22
24
26
28
30

«Мое имя Орас. Орас Бордо. Как изысканное вино».

«Только лучше», – добавила я.

«Теперь оно твое».

«Можешь звать меня Перл».

«Хорошо, Перл. Я собираюсь пойти поужинать. Ты и твой маленький друг хотите есть?»

Как оказалось, мы хотели.

* * *

Орас повел меня с Волком через весь центр города в китайский ресторан, может, первый открытый в Чикаго. Когда мы вошли в дверь, мужчина с черными волосами, тронутыми серебром, оторвался от своей работы за стойкой. Несмотря на серебряные нити в волосах, избороздившие лицо морщины, несмотря на то что сейчас он был чужим, я узнала его. Я узнала.

Давным-давно юноша гнался в лесу за девушкой, на радость обоим и на беду. Но юноша дожил до того, что стал мужчиной; дожил до того, что женился на прелестной женщине с сильными руками и утонченным лицом. Они родили еще троих детей, и те тоже были прелестны. Это был свой вид сказки, свой вид молитвы.

Наверху, в туалетном помещении ресторана, я открыла горячую воду. На запотевшем зеркале я нарисовала портрет Мерси.

Потом я ужинала с Орасом. Он попросил меня рассказать о себе.

«Я была волком, – ответила я. – А ты?»

«Давай я расскажу тебе историю», – предложил он.

Мы говорили на идеальном китайском. Еда была горячей, острой, и от нее внутри все горело.

Мы наелись до отвала.

Наблюдательница

Много позже я смотрела на Мерси и ее Боксера, пока они спали. «Я здесь, я здесь ради тебя», – твердила я ей. Однажды она проснется, однажды она увидит меня, однажды она простит меня, однажды я прощу себя. И, может быть, однажды она увидит себя, узнает себя. Я согрешила, но она не была грехом. Она – воплощение всего доброго и прекрасного, что есть в мире.

Тем временем я надела ей на пальцы жемчужное и бриллиантовое кольца.

Она всегда может их продать.

Двери

Что касается Фрэнки, то она уже упорхнула. По крайней мере в мыслях.