БЛЕЙК
Я не сопротивляюсь Роуэну, когда он провожает меня до своего грузовика, но внутри у меня все закручивается. На меня сбросили атомную бомбу, уничтожив все, что, как мне казалось, я понимала.
Роуэн хладнокровно убил тех людей. Хотя бы часть того, что рассказал мне дядя Лайл, должна быть правдой, если не все.
Мои колени подгибаются, но Роуэн крепко прижимает меня к себе.
Когда он открывает пассажирскую дверь, я оборачиваюсь, и мой шок медленно превращается в нечто более темное и холодное. — Кто ты?
Его взгляд замирает. — Залезай внутрь.
Я качаю головой. — Роуэн, кто ты, черт возьми, такой? Ты только что убил тех людей. Зачем ты это сделал? Почему ты не позвонил в полицию?
Я кричу, моя хватка за реальность ослабевает. Такое ощущение, что я отключаюсь, как будто смотрю на Роуэн и на себя сверху вниз.
— Залезай. В эту. Машину. — Он обхватывает рукой мой локоть и почти затаскивает меня внутрь. — Я все объясню, но сейчас мы должны уехать. Мы должны убраться отсюда до того, как приедут копы. Кто-то, должно быть, уже позвонил.
Кто-то. Не он. Он бежит от копов, а не надеется, что они придут на помощь.
— Да что с тобой такое? — резко шепчу я.
Он долго смотрит на меня, а потом захлопывает дверь.
Мы выезжаем на дорогу. Он едет быстро, но в нем нет ничего бешеного. Он спокоен и контролирует ситуацию.
Тот, кто только что впервые убил человека, не стал бы так себя вести.
Он делал это раньше.
Желчь поднимается у меня в горле. — Начинай говорить.
— Меня зовут Неро Де Лука. Я был консильери одной из пяти мафиозных семей Нью-Йорка, пока мне не пришлось инсценировать собственную смерть.
Слова словно вонзились мне в грудь. Я задыхаюсь.