Когда она жаждет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Боже мой. Ты надеялся накопать на него компромат, а получил только это? Что, по-твоему, это доказывает?

— Это доказывает, что он лжец, — выдохнул Бретт.

— Ты думаешь, это хорошее использование ресурсов полиции? Ты держишь всех в этом городе в своем кармане, да?

Он сжимает кулаки. — Я попросил шефа оказать мне услугу, потому что беспокоюсь о тебе.

— Если бы ты действительно беспокоился о моем благополучии, ты бы не стал лишать меня дохода на две недели.

— Я сделал это, чтобы ты переехала ко мне жить! Я бы позаботился о тебе!

— Мне не нужно, чтобы ты что-то делал, кроме как не лез в мои дела, — рычу я.

У Бретта сжимается челюсть. — Что это я слышу о том, что ты с ним встречаешься? Лотти распространяла эту чушь сегодня, пока я не сказал ей, чтобы она перестала болтать о вещах, о которых не имеет ни малейшего понятия.

— Я не должна тебе ничего объяснять. — Я поворачиваюсь, чтобы уйти.

— Черт возьми, Блейк! — Он хватает меня за руку и подталкивает ближе, его прикосновение достаточно грубое, чтобы заставить меня вздрогнуть от боли. — Ты действительно думаешь, что когда-нибудь найдешь кого-то лучше меня? Я чертовски устал от твоей игры в недотрогу. Я рискнул ради тебя. Знаешь, что мне сказали мои друзья, когда узнали, что мы встречаемся? Они сказали мне, что я должен просто трахнуть тебя, а потом найти себе кого-нибудь, кто не родился в гребаном трейлерном парке. Но я их не послушал. Я отдал тебе свою любовь. Я отдал тебе все. Ты не можешь просто бросить все это мне в лицо.

Горло сжимается. Его слова словно иголки пронзают мою кожу.

— Ты выйдешь за меня замуж. У тебя будут мои дети. И ты будешь хорошей женой, которая знает свое место, потому что жизнь, которую я тебе предлагаю, — это лучшая жизнь, которую ты когда-либо могла бы получить. Неужели ты настолько глупа, что не видишь этого?

Смесь страха и гнева бурлит во мне от его ядовитых слов. Человек, которого, как мне казалось, я знала, который, как мне казалось, когда-то заботился обо мне, демонстрирует извращенное чувство собственного достоинства, от которого у меня мурашки по коже.

Он никогда не видел во мне равного. Никогда не считал меня достойной. Все время, пока мы встречались, он думал, что делает мне одолжение.

Я была просто бедной глупой девочкой, которую он, вероятно, думал спасти.

— Убери руку, или я уберу, — говорит ледяной, властный голос.

Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть через плечо. При виде приближающегося Роуэна меня охватывает облегчение. На первый взгляд он выглядит расслабленным и спокойным, но его глаза говорят совсем другое. В них клубится тьма, а в глазах — явное предупреждение.

— Кем ты себя возомнил? — рычит Бретт, опуская мое запястье. — И что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь с ней?

— То, что происходит между мной и Роуэном, тебя не касается, — огрызаюсь я, вставая рядом с Роуэном.

— Все в порядке, детка. Не нужно щадить его чувства. — Роуэн обхватывает меня за талию и притягивает к себе. — Вот что я с ней делаю, Бретт. Я обращаюсь с ней правильно. Я заслужил место рядом с ней, а не принимаю его как должное. И я забочусь о ней. Ты не знал, как, но я знаю. Тебе пора двигаться дальше. Блейк уже сделала это.