— Ты сказала, что тебе нужна моя помощь в чем-то! — парирует она.
— Да, но
Девин
— О Боже мой, я дружу и с тобой, и с Эйприл! Я дружу с крутыми девчонками! Вы, ребята, мне как старшие сестры!
Я ошарашенно смотрю на нее, пока она восхищенно дрыгает ногами и потягивает кофе.
— Я определенно
— Да, и у тебя самая лучшая кровать на свете, и ты собираешься завести себе парочку горячих детективов, — говорит она в перерывах между громкими глотками своего напитка.
И я подумала, что
Но Девин продолжает выглядеть воодушевленной. Это самое пикантное, что она делала с тех пор, как исчезла Эйприл, и я не могу не впитывать часть ее позитива.
У меня
Другого выхода нет.
Мое сердце бешено колотится всю дорогу до офиса бюро.
Я не была в Рок-Хилле много лет, хотя это один из крупнейших городов Северной Калифорнии. В любое другое время я бы с удовольствием прогулялась по модным ресторанам и бутикам, но сейчас, когда я нахожу выход, меня охватывает чувство страха.
У меня в голове есть подобие плана, но чем ближе я подъезжаю к городу, тем больше он кажется нелепым.
Если эти следователи "Альфы" не были задействованы раньше, почему они захотели участвовать в деле Эйприл сейчас?
Для чего нужна коробка макарон?
Я чувствую себя глупо. Оптимизм, который я впитала от Девин, медленно тает, и мои мысли закручиваются в спираль.
Я борюсь с негативными мыслями, пока нахожу пункт назначения и заезжаю на парковку, умудряясь найти место, на котором нет предупреждения о буксировке. Здание находится внутри бизнес-парка с девственно белым фасадом и тонированными окнами. Большая металлическая табличка рядом с дверью гласит:
Я чрезвычайно напугана, и неуверенность в себе, как и раньше, закрадывается, когда я осторожно беру коробку с макаронами с пассажирского сиденья.