От ее громкого голоса у меня болит голова, но это ничто по сравнению с пронзительным голосом Клаудии.
Я стряхиваю с себя пиджак и вешаю его на руку.
— В кои-то веки я могу опоздать.
Она фыркает и опускает ноги, разглаживая юбку.
— Мне плевать на твою пунктуальность. Я имею в виду то, что ты выглядишь так, будто не спала всю ночь, пила или занималась сексом — или, возможно, и то, и другое.
— Ты даже не представляешь, — ворчу я, направляясь к своему кабинету.
— Значит, слухи правдивы?
Я останавливаюсь на середине шага.
— Какие слухи?
Она сидит на краешке своего кресла в волнении. — Ходят слухи, что ты вчера вечером ушла из «Даун Хоум» с Кайлом, а сегодня утром завтракала с ним.
Серьезно?
Это шутка какая-то. Женщина, которая пишет чужие истории, теперь стала лицом городской сплетни.
— Говорят, людям нужно заниматься своими делами, — ворчу я.
Это не то, что нужно моему похмелью в данный момент.
— Он отвез меня домой и уехал прошлой ночью. Сегодня утром я пролила свой кофе, когда он подошел отдать мне ключи, и он предложил купить мне другой. Просто два соседа делят еду. Ничего особенного.
Она хмурится, подтверждая, что я несу полную чушь, но потом ее лицо становится несколько серьезным.
— Ты знаешь, что я за то, чтобы ты трахалась, но пусть он будет только в качестве добытчика. Вот и все. Ты получишь оргазм и уберешься оттуда, подруга. Его семья не шутит, защищая свой имидж и не пуская туда посторонних.
Она права. Как и Кайл, его семья здесь члены королевской семьи. Его отец — мэр, дед — судья, а мать — крупнейший филантроп в городе. В Блу Бич не так много людей с деньгами, за исключением семьи Лейн. Они владеют этим городом уже несколько десятилетий.
— Поверь мне, — говорю я. — Между нами ничего нет.
Я не надеваю ни одной из тех юбок, которые ему нравятся.