Повести

Четыре ранее не публиковавшиеся на русском языке повести классика американской литературы Генри Джеймса выпустило издательство «Текст» в сборнике под названием «Мадонна будущего». Все они так или иначе связаны одной темой, которую можно определить как художник и его невоплощенные возможности.
В первой повести, давшей название всему сборнику, рассказывается о художнике-американце, который приехал во Флоренцию. Его целью стало создание шедевра — написание мадонны. В этой картине он намеревался объединить все, что когда-либо открывали великие живописцы.
Во второй повести «Зрелые годы» главным героем является писатель, который лишь на закате жизни по-настоящему осознал свой художественный дар. Он надеется, что ему предоставят «второй срок», еще одну возможность проявить свой талант. Однако он смертельно болен и понимает, что этот «второй срок» — не более чем иллюзия.
Третья повесть «Коксоновский фонд» рассказывает о великом человеке, чей гений исчезал, как только дело доходило до публикации. Наконец, последняя повесть — «Пресса» — также посвящена своеобразному таланту, умению создавать знаменитость из ничего.
Содержание:
Мадонна будущего (переводчик: Мария Шерешевская)
Зрелые годы (переводчик: Татьяна Чернышева)
Коксоновский фонд (переводчик: Сергей Сухарев)
Пресса (переводчик: Мария Шерешевская)
Книги чтеца

Колдун на Сухаревой башнеИван Лажечников
Книга избранных произведений русского писателя Ивана Ивановича Лажечникова, который стоял у истоков русского исторического романа.
В сборник вошли малоизвестные работы: отрывок из незавершенного романа «Колдун на Сухаревой башне», посвященный событиям послепетровской эпохи (1725 — 1727), а также очерки-воспоминания «Новобранец 1812 года», «Знакомство мое с Пушкиным», «Заметки для биографии Белинского», «Несколько заметок и воспоминаний по поводу статьи о биографии Ермолова», «Как я знал Магнитского».
...ещё
Пагубная любовьКамилу Каштелу Бранку
Камило Кастелло Бранко (1825-1890) — выдающийся португальский писатель второй половины XIX века. Его роман «Пагубная любовь», рассказывающий о трагической судьбе двух молодых влюбленных, является одним из лучших его произведений.
...ещё
Роман для женщинМихал Вивег
Главная героиня «Романа для женщин» — Лаура, двадцатидвухлетняя девушка, обладающая красотой, умом и влюбчивостью, а также склонностью к плотским удовольствиям. Случайная встреча Лауры с Оливером, сорокалетним рекламным креативщиком, остроумным и начитанным, приводит к развитию их отношений: мимолетные взгляды в ресторане гостиницы перерастают в серьезный роман. Вернувшись в Прагу, они становятся ближе, и Лаура на какое-то время счастлива в объятиях Оливера. Однажды в квартире молодой женщины неожиданно появляется ее мать, Яна, и — о, ужас! — узнает в Оливере своего давнего возлюбленного по прозвищу Пажоут, с которым встречалась до замужества. Так начинается этот удивительный и умный роман «про женщин», «роман про любовь»…
...ещё
Новая московская философияВячеслав Пьецух
В привычной московской коммунальной квартире происходят загадочные события. Таинственным образом пропадает занимавшая одну из комнат Александра Сергеевна Пумпянская, когда-то владелица всей этой квартиры. А тут ещё привидение появилось перед одним из жильцов. Но тайны — тайнами, а освободившуюся жилплощадь нужно как-то разделить…
...ещё
ПовестиБрет Гарт
Благородные герои, романтические героини, неожиданные повороты сюжета, золотые жилы и серебряные рудники, козни, интриги, перевоплощения — все это и сегодня завлекает и захватывает читателя. Настоящее издание является самым полным собранием сочинений Брет Гарта на русском языке за последние 35 лет и включает произведения писателя в лучших переводах.
Содержание
Фидлтаунская история, рассказ, (переводчик: Р. Боброва)
Флип, рассказ, (переводчик: Е. Короткова)
Кресси, повесть, (переводчик: Инна Бернштейн)
Миллионер из Скороспелки, рассказ, (переводчик: Нина Емельянникова)
Дедлоуское наследство, рассказ, (переводчик: Абель Старцев)
Племянница Стрелка Гарри, рассказ, (переводчик: Эдварда Кабалевская)
...ещё
Диего и ФридаЖан-Мари Леклезио
Эта книга представляет собой драматичную и захватывающую историю жизни и любви двух выдающихся художников XX века: Диего Риверы и Фриды Кало. Их первая встреча — дерзкой девчонки с зрелым мастером — в послереволюционном Мехико 1923 года кардинально изменила жизнь Диего и сделала Фриду культовой фигурой в мире искусства. Удивительная судьба Фриды, полная экстравагантности и непредсказуемости, вновь привлекла внимание общественности, когда через десять лет после выхода книги Леклезио вышел фильм «Фрида», удостоенный звания одного из лучших фильмов года.
...ещё