Дни

«Дни» представляют собой смесь воспоминаний и документальной хроники, яркие портреты современников, философские размышления, литературную критику и письма. Основной чертой этого произведения является его автобиографичность, проявляющаяся в активном и заинтересованном присутствии автора, его «я» и эмоционально насыщенном отношении к описываемому.
Борис Константинович Зайцев – классик русской литературы и выдающийся представитель Русского Зарубежья. Он был настоящим мастером прозы, поэтичной, яркой и тонкой. В своё время его произведения восхищали всю Россию, но десятилетия советской власти стали временем забвения имени Зайцева. Родившись в центре России, с 1924 года Борис Константинович жил в эмиграции в Париже.
Сам писатель отмечал, что благодаря потрясениям революции и изгнания, он открыл для себя ранее незнакомую «Россию Святой Руси», которая заняла центральное место в его творчестве. Произведения Зайцева стали продолжением литературных традиций, заложенных Тургеневым и Чеховым, отражая религиозное восприятие мира. Он отвергал гонку за материальными благами, не любил спокойную сытую жизнь и проявлял симпатию к странникам и эмигрантам, включая тех, кто был вынужден покинуть родину – именно этим были наполнены большинство его книг.
Книги чтеца

Колдун на Сухаревой башнеИван Лажечников
Книга избранных произведений русского писателя Ивана Ивановича Лажечникова, который стоял у истоков русского исторического романа.
В сборник вошли малоизвестные работы: отрывок из незавершенного романа «Колдун на Сухаревой башне», посвященный событиям послепетровской эпохи (1725 — 1727), а также очерки-воспоминания «Новобранец 1812 года», «Знакомство мое с Пушкиным», «Заметки для биографии Белинского», «Несколько заметок и воспоминаний по поводу статьи о биографии Ермолова», «Как я знал Магнитского».
...ещё
Пагубная любовьКамилу Каштелу Бранку
Камило Кастелло Бранко (1825-1890) — выдающийся португальский писатель второй половины XIX века. Его роман «Пагубная любовь», рассказывающий о трагической судьбе двух молодых влюбленных, является одним из лучших его произведений.
...ещё
Роман для женщинМихал Вивег
Главная героиня «Романа для женщин» — Лаура, двадцатидвухлетняя девушка, обладающая красотой, умом и влюбчивостью, а также склонностью к плотским удовольствиям. Случайная встреча Лауры с Оливером, сорокалетним рекламным креативщиком, остроумным и начитанным, приводит к развитию их отношений: мимолетные взгляды в ресторане гостиницы перерастают в серьезный роман. Вернувшись в Прагу, они становятся ближе, и Лаура на какое-то время счастлива в объятиях Оливера. Однажды в квартире молодой женщины неожиданно появляется ее мать, Яна, и — о, ужас! — узнает в Оливере своего давнего возлюбленного по прозвищу Пажоут, с которым встречалась до замужества. Так начинается этот удивительный и умный роман «про женщин», «роман про любовь»…
...ещё
Новая московская философияВячеслав Пьецух
В привычной московской коммунальной квартире происходят загадочные события. Таинственным образом пропадает занимавшая одну из комнат Александра Сергеевна Пумпянская, когда-то владелица всей этой квартиры. А тут ещё привидение появилось перед одним из жильцов. Но тайны — тайнами, а освободившуюся жилплощадь нужно как-то разделить…
...ещё
ПовестиБрет Гарт
Благородные герои, романтические героини, неожиданные повороты сюжета, золотые жилы и серебряные рудники, козни, интриги, перевоплощения — все это и сегодня завлекает и захватывает читателя. Настоящее издание является самым полным собранием сочинений Брет Гарта на русском языке за последние 35 лет и включает произведения писателя в лучших переводах.
Содержание
Фидлтаунская история, рассказ, (переводчик: Р. Боброва)
Флип, рассказ, (переводчик: Е. Короткова)
Кресси, повесть, (переводчик: Инна Бернштейн)
Миллионер из Скороспелки, рассказ, (переводчик: Нина Емельянникова)
Дедлоуское наследство, рассказ, (переводчик: Абель Старцев)
Племянница Стрелка Гарри, рассказ, (переводчик: Эдварда Кабалевская)
...ещё
Диего и ФридаЖан-Мари Леклезио
Эта книга представляет собой драматичную и захватывающую историю жизни и любви двух выдающихся художников XX века: Диего Риверы и Фриды Кало. Их первая встреча — дерзкой девчонки с зрелым мастером — в послереволюционном Мехико 1923 года кардинально изменила жизнь Диего и сделала Фриду культовой фигурой в мире искусства. Удивительная судьба Фриды, полная экстравагантности и непредсказуемости, вновь привлекла внимание общественности, когда через десять лет после выхода книги Леклезио вышел фильм «Фрида», удостоенный звания одного из лучших фильмов года.
...ещё