Чонишвили Сергей

Обложка
Хладнокровное убийствоКапоте Трумен
16 ноября 1959 года газета The New York Times опубликовала статью об убийстве семьи Клаттеров. Это бесчеловечное и неслыханное по своей жестокости преступление потрясло жителей поселка, которые активно начали искать убийцу. Спустя полтора месяца были задержаны двое молодых людей, признавшихся в содеянном и объяснивших свои действия временным психическим расстройством… Чем завершилась эта трагическая история, кто оказался настоящим убийцей и каковы были истинные причины, побудившие его совершить это ужасное преступление, вы сможете узнать, прослушав аудиокнигу «Хладнокровное убийство». In Cold Blood Copyright ©1966 by Truman Capote; © перевод М. Гальперина; ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
ФалькоПерес-Реверте Артуро
1936 год. Гражданская война. Новая Испания – оплот веры и национализма. Лоренцо Фалько - бывший контрабандист оружия, шпион и тайный агент разведывательной службы. Он был изысканным и утонченным, как Джеймс Бонд, и рассудительным, как Эраст Фандорин. Ни одна женщина не может устоять перед ним, но его сердце не принадлежит ни одной из них. Фалько происходил из знатной семьи, получил хорошее воспитание и обладал изящными манерами. Все это очень пригодилось ему позже, когда беспутная юность, неудавшаяся военная карьера и авантюрная жизнь подвергли серьезной проверке другие его качества. Ему исполнилось тридцать шесть лет, а за спиной – богатая биография: Америка, Европа, Испания. Война. Ночные поезда, переход границы под снегом и дождем, международные отели, тревога темных улиц, запретные тайные объятья. Он был человеком момента - как волк в ночи. Алчный и опасный хищник. Очередное сложное задание, полученное Лоренцо, должно было изменить весь ход истории Испании. Не пропустите новую шпионскую сагу, написанную в духе лучших произведений Яна Флеминга и Бориса Акунина. © Copyright Arturo Perez-Reverte Falcón; © перевод А. Богдановский; ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Кара-БугазПаустовский Константин Г.
Повесть «Кара-Бугаз», изданная в 1932 году в «Молодой гвардии», мгновенно, по мнению критиков, возвела Паустовского в число ведущих советских писателей своего времени. Кара-Бугаз, залив-лагуна Каспийского моря на западе Туркмении, в представлении людей ассоциировался со смертью и ядовитой водой. В тюркских языках его название переводится как «черное горло». Это место практически не пригодно для жизни, но обладает богатством минералов, прежде всего глауберовой соли, для добычи которой был построен мощный горно-обогатительный комбинат. Таким образом, то, что не удалось царской России, было осуществлено советской Россией. © К.Паустовский (наследники); ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Наследство ФостераВоннегут Курт
Герберт Фостер – бухгалтер оптовой фирмы, едва сводил концы с концами. Он не покупал себе нового костюма уже три года. У него никогда не было больше одной пары обуви. Он погашал кредит за подержанную машину и питался исключительно рыбными консервами. Его жена шила себе платья, костюмы для ребенка, занавески и чехлы на мебель, а телевизор они смотрели у знакомых, которые жили через два дома. Они упорно старались прожить на скромный заработок Герберта, и это было бы не так удивительно, если бы не одно «но». Герберт Фостер на самом деле был невероятно богат. Два года назад он унаследовал от деда акции стоимостью миллион долларов. Однако ни его жена, ни кто-либо из друзей мистера Фостера не знали об этой радостной новости. © Перевод: Райт-Ковалева Рита; (наследники); © by Kurt Vonnegut Jr.; ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Банковский билет в миллион фунтов стерлинговТвен Марк
Невезучему американцу Генри Адамсу, кажется, наконец-то повезло. Два богатых брата вручают ему конверт, внутри которого находится банковский билет на один миллион фунтов стерлингов. Получив этот билет, Адамс начинает жить на широкую ногу: он поселяется в роскошном отеле и обедает в лучших ресторанах. В газетах пишут о нём как об эксцентричном миллионере; ему везде предоставляют кредиты и даже не требуют наличных.
...ещё
Обложка
ГолемМайринк Густав
«Голем» Густава Майринка считается одним из лучших произведений своего жанра. Это первый и самый известный роман автора. Он рассказывает о неком иудейском раввине, который создал Голема из глины и оживил его с помощью каббалистического заклятия. Будничное и сказочное, мечты и реальность переплетаются в этом сюрреалистическом сюжете, который, с одной стороны, во многом напоминает работы Франца Кафки, но с другой стороны, обладает уникальной индивидуальностью и неподражаемостью.
...ещё
Обложка
Двадцать лет спустя (ч1)Дюма Александр
С момента захватывающей истории о том, как четверка неразлучных мушкетеров разрушила козни кардинала Ришелье, прошло уже двадцать лет. Но отважным друзьям не суждено насладиться спокойной и размеренной жизнью. Во Франции настало «смутное время», и мушкетеры, вспомнив девиз своей молодости «Один за всех, и все - за одного!», вынуждены вновь взять в руки оружие. ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Двадцать лет спустя (ч2)Дюма Александр
Действие романа разворачивается во время регентства королевы Анны Австрийской и правления кардинала Мазарини. Д'Артаньян на протяжении двадцати лет оставался лейтенантом мушкетёров, и, казалось, что дальнейшее продвижение по службе для него уже не предвидится. Однако его внезапно вызывает Мазарини, которому понадобилась охрана – Франция ненавидит кардинала и находится на грани восстания Фронды. Д'Артаньян отправляется в Бастилию, чтобы доставить заключённого, который оказывается его старым другом и бывшим соперником, графом Рошфором. ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Мальчики с бантикамиПикуль Валентин
автобиографическое произведение Валентина Пикуля. Сюжет книги основан на реальных исторических событиях и фактах. Благодаря этому произведению удалось сохранить память о легендарной школе юнг ВМФ, информация о которой после войны была почти полностью утрачена. События, описанные в повести, происходят вокруг создания и организации школы юнг на Соловецких островах. Открытие этого учебного заведения, расположенного на островном архипелаге в Белом море, было направлено на подготовку кадров, столь необходимых Советскому военно-морскому флоту. © В. Пикуль (наследники); ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Нечистая сила часть 4Пикуль Валентин
Самой заветной мечтой Валентина Саввича Пикуля было увидеть опубликованным полный текст рукописи «Нечистая сила». Лед тронулся только в 1988 году. Красноярское книжное издательство предложило издать роман «У последней черты», на что Пикуль ответил предложением опубликовать «еще неизвестный до того времени роман «Нечистая сила». Срочно была сделана ксерокопия, и рукопись отправилась в далекий Красноярск. Пока сибиряки работали над текстом, из воронежского журнала «Подъем» поступил запрос на публикацию книги, что и было осуществлено, начиная с первого номера за 1989 год. Их земляки из Центрально-Черноземного книжного издательства также заинтересовались многострадальным романом и, получив от автора «добро», выпустили двухтомник «Нечистой силы» тиражом 120 тысяч экземпляров. В том же 1989 году книга вышла тиражом 100 тысяч экземпляров в Красноярском книжном издательстве. Роман разошелся мгновенно. Ожила, казалось бы, давно забытая фраза «Книга – лучший подарок». С тех пор прошло много лет. Пышные фразы рецензий увяли, а интерес к книге не ослабевает. Теперь у вас есть возможность ознакомиться и с аудиоверсией этого замечательного произведения. © В. Пикуль (наследники); ©&℗ ИП Воробьев; ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Нечистая сила часть 3Пикуль Валентин
После выхода сокращенной версии «Нечистой силы» в журнале «Наш современник» состоялось заседание секретариата правления СП РСФСР, на котором публикация романа была признана ошибочной. По сути, секретариат того времени проводил акцию дискредитации не только «Нечистой силы», но и всего творчества В. Пикуля. В одном из своих писем Валентин Саввич выразил свои переживания: «Живу в стрессах. Меня перестали печатать. Как жить – не знаю. Писать хуже не стал. Просто не нравлюсь советской власти…» Из многих библиотек начали изымать остатки «Нашего современника» с публикацией романа. Тем не менее, основная масса журналов была куплена читателями, и книга начала свою жизнь. © В. Пикуль (наследники); ©&℗ ИП Воробьев; ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Нечистая сила часть 2Пикуль Валентин
В творческой карьере Пикуля работа над романом «Нечистая сила» оказалась значимым этапом. Однако в его личной жизни это время было крайне трудным, оставившим глубокие и надолго запомнившиеся следы. Судя по рассказам Валентина Саввича, он готовился к написанию этого романа более десяти лет. Сколько материала было «перелопачено». Не считая множества мелких газетных и журнальных заметок, которые он просмотрел сотни, «список литературы, находившейся на столе автора», приложенный к рукописи, включал 128 наименований. На «Нечистую силу» были написаны две рецензии, отличавшиеся по форме и содержанию, но схожие в своем категорическом непринятии книги. «Рукопись романа В. Пикуля „Нечистая сила“ не может быть принята к изданию, поскольку… является развернутым аргументом к пресловутому тезису: народ имеет таких правителей, каких заслуживает. А это оскорбительно для великого народа, для великой страны, что и продемонстрировало с наглядностью Октябрь 1917 года» (редакционное заключение). Так и проходили похороны «Нечистой силы». © В. Пикуль (наследники); ©&℗ ИП Воробьев; ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Нечистая сила часть 1Пикуль Валентин
Валентин Пикуль считал «Нечистую силу» своей главной удачей в литературной карьере. Однако у этого романа была довольно сложная судьба. Вот как об этом вспоминает сам автор: «Помню, когда я еще не начал писать эту книгу, я уже получал грязные анонимные письма, угрожавшие мне расправой за упоминание Распутина. Угрожавшие писали, что, мол, пиши о чем угодно, но только не трогай Григория Распутина и его ближайших друзей.» Тем не менее, роман был написан и до его выхода в виде отдельной книги был опубликован в журнале «Наш современник», хотя под другим названием и с такими сокращениями, что оценить его по этим отрывкам было невозможно. Однако даже эти небольшие фрагменты оказались достаточными для того, чтобы тогдашнее руководство страны во главе с Л.И. Брежневым увидело в сценах коррупции при дворе Николая II отражение самих себя. Это и стало причиной того, что вокруг романа и имени автора возник «вакуум зловещей тишины». © В. Пикуль (наследники); ©&℗ ИП Воробьев; ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Завтрак у ТиффаниКапоте Трумен
Ее звали Холли Голайтли. Ей было девятнадцать. Она носила темные очки, играла на гитаре, любила читать бульварные газеты и туристические проспекты, курила сигареты «Пикиюн» и ела сыр с поджаренными хлебцами. Она напоминала прекрасную беззаботную бабочку, хотя на самом деле отлично знала, чего хочет от жизни… «Холли Голайтли – это женщина, в которую мы влюбляемся, независимо от того, хотим мы этого или нет. Мне кажется, в каждой женщине есть что-то от Холли Голайтли». Трумен Капоте Книга «Завтрак у Тиффани» – такая же важная часть вашей библиотеки, как и маленькое черное платье – вашего гардероба. BREAKFAST AT TIFFANY`S Copyright ©1958 by Truman Capote; © перевод В. Голышев; ©&℗ ИП Воробьев; ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
До последнего звонкаЭлтон Бен
В Лондоне происходит серия ужасных и жестоких убийств. Расследование этих страшных преступлений доверено старшему инспектору Скотланд-Ярда Эдварду Ньюсону и сержанту Наташе Уилки, в которую он уже давно и безнадежно влюблён… © перевод А. Балджи; © Copyright Ben Elton Past Mortem; ©&℗ ИП Воробьев; ©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Светская дурьЭлтон Бен
Наркотики захватили мир. Теперь они стали неотъемлемой частью жизни не только молодежи и музыкантов. Их негативному воздействию подвержены практически все: от аристократов до журналистов. Но если ситуация зашла так далеко, почему бы не легализовать все наркотики, обложив их акцизами, как это делается с алкоголем, и не контролировать их качество? С таким инновационным предложением выступил член парламента Питер Педжет. В результате общество раскололось на два противоборствующих лагеря, а Питер стал настоящим национальным героем. © перевод А. Балджи; © Copyright Ben Elton High Society; ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Слепая вераЭлтон Бен
В результате глобального потепления площадь суши стремительно уменьшается. Люди вынуждены существовать в ужасной тесноте и антисанитарных условиях. Прививки детям запрещены, как и любые книги, кроме брошюр по самосовершенствованию. В мире господствует культ тела. Пластические операции стали обязательными. Жизнь каждого человека выставляется на показ. Любое событие личной жизни транслируется в интернете и публикуется в многочисленных социальных сетях. Малейшая попытка уединиться и скрыться от внимания вездесущих камер обречена на провал… © перевод В. Бабков; © Copyright Ben Elton Blind Faith; © ℗ ИП Воробьев; © ℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Двадцать лет спустя (ч4)Дюма Александр
Знаменитый французский автор Александр Дюма завоевал симпатии читателей прежде всего своими увлекательными приключенческими романами. Однако он также создал множество пьес, воспоминаний и произведений самых разных жанров. В этой аудиокниге вас ожидает заключительная часть романа «Двадцать лет спустя», из которой вы узнаете, как завершились злоключения неразлучной четверки мушкетеров. ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Мост убийцПерес-Реверте Артуро
В седьмой, заключительной книге о приключениях Алатристе действия происходят в Венеции. Капитану предстоит выполнить сложную задачу - убить дожа Республики. «...Хорошие солдаты, ценой своей жизни, продлевают существование родине. Они несут тяготы и лишения, и жизнь, если и сохраняют, то лишь для того, чтобы в нужный момент поставить её на кон, а их смерть вызывает не больше шума, чем удар, который её принес. Достижение доброй славы — вот их единственная цель. Они умеют заслуживать славу, но воспевать её — нет. Это удел тех, кто овладел таким искусством. Красноречивое перо должно даровать бессмертие пламенному клинку...» Также обращаем ваше внимание на доступные для покупки аудиокниги А. Перес-Реверте: «Танго старой гвардии», «Тень орла», «Клуб Дюма или тень Ришелье» и другие. © перевод А. Богдановский; © Copyright Arturo Perez-Reverte El Puente de los asesinos; ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Корсары ЛевантаПерес-Реверте Артуро
В шестой книге капитан Алатристе вместе с командой галеры «Мулатка» преследует турецкие и пиратские суда в просторах Средиземного моря. «…Долг был путь, который привел нас с капитаном Алатристе на палубу этой галеры, которая в майский полдень тысяча шестьсот двадцать седьмого года – судя по давним записям, сохранившимся среди пожелтелых листков послужного списка, – столкнулась с пиратской галеотой в нескольких милях к югу от побережья Северной Африки, на траверзе, как говорят моряки, острова Альборан»… © перевод А. Богдановский; © Copyright Arturo Perez-Reverte Corsarios de Levante; ©℗ ИП Воробьев; ©℗ ИД СОЮЗ
...ещё