Книги

Зов Крови

22
18
20
22
24
26
28
30

— Выполняйте. По вопросам провизии и размещения обратитесь к Сергею Николаевичу Буянову. Вот номер его мобильного телефона. Еще вопросы есть?

— Никак нет!

— Выполняйте.

Командир одернул форму, кивнул и, немного припадая на правую ногу, вышел из кабинета.

— Я хорошо помню этого Бурлакова. Отличный боевой офицер. Смелый, грамотный, решительный! — отец кивнул на дверь. — Они тогда были все молодые, только после училища, за мною хвостиком бегали. «Товарищ генерал, покажите то, расскажите сё», — проходу не давали. Потом я на пенсию ушел, но и там меня доставали: «Товарищ генерал, поделитесь опытом», — передразнил отец.

— А я его прекрасно понимаю. Для него и его ребят это всё равно, что на твоем «Роллс-Ройсе» заниматься извозом в какой-нибудь глухой деревне, — дед недовольно покрутил головой. — Не хотелось бы к ним применять наш дар. Но если что, то придется.

Мы все дружно кивнули, соглашаясь с ним.

В следующие два дня ветер заметно ослаб, но его неожиданные порывы были всё еще весьма ощутимы. Но если быть полностью откровенным, то нам троим до непогоды, бушевавшей сейчас за бортом, не было абсолютно никакого дела. Мои родственники зарылись с головой в пластины, добытые мною в гробнице Зевса, и мне приходилось прилагать немалые усилия, для того чтобы вытащить их из моего кабинета в спортзал.

Я не собирался упускать возможности потренироваться, пока мы были все вместе. Но когда всё-таки дело доходило до спортзала, то все там дружно забывали о пластинах и занимались с увлечением и с присущей нашему роду самоотдачей. Дед не отставал от нас с отцом ни на шаг. Втроем мы выполняли сложнейшие дыхательные комплексы. Проводили спарринги один против двух и каждый за себя, а потом в конце каждой тренировки, взявшись за руки, садились в круг и погружались в медитацию.

Для меня эти совместные тренировки стали настоящей отдушиной, и к тому же я для себя почерпнул из них много чего нового. Особенно нас с отцом удивлял дед. Взяв как-то раз со стенда в спортивном зале три гимнастические палки, он раздал нам по одной и, подогнув ногу под себя, сел перед нами на одно колено.

Понимая, что у деда появилось желание показать нам что-то новенькое, мы внимательно следили за каждым его движением.

— Нападайте! — коротко приказал он нам.

Мы с отцом без раздумий бросились в атаку.

В следующее мгновение палка была жестко выбита из моих рук, следом я получил хлесткий и весьма болезненный удар по лодыжке и уже в падении — ощутимый по голове. Собрав, как говорится, глаза в кучу, я увидел сидящего на пятой точке возле меня отца, который, болезненно сморщившись, потирал свою ушибленную грудь.

Для меня, да как оказалось и для него, это было что-то новенькое.

— Еще раз.

Взгляд деда был строг и непреклонен.

Переглянувшись с отцом, мы встали с пола и закружились вокруг него, собираясь в этот раз напасть с разных сторон одновременно. Подгадав нужный момент, мы атаковали.

Мой, казалось бы, точный и выверенный удар по его голове неожиданно пришелся в пустоту, и тут же тупой конец палки деда впечатался мне в грудь, выбив в мгновение ока остатки воздуха из моих легких.

Дед встал на ноги и неожиданно строго посмотрел на отца.