Книги

Жало зайгонов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надо ехать, — сказала Марта, и первая вышла в ночной холод.

Двигатель Опеля не был заглушен. Она села на заднее сидение, Доктор сел рядом с ней. Помахав рукой озадаченной миссис Ансуик, они с рёвом помчались в Гоулдспур.

Скоро они уже ехали к особняку по освещённому луной саду с подстриженными деревьями. Со стороны входа дом выглядел огромным, страшным прямоугольником из камня и плюща. Дворецкий ждал их у входной двери. При виде Марты у него чуть глаза из орбит не вылезли, она же просто посмотрела на него и прошла мимо, вслед за Виктором и Доктором.

Зал-прихожая был именно таким роскошным и неуютным, каким она себе его и представляла, а красивая лестница поднималась спиралью вверх, как будто в кино. Дворецкий — Чиверз — отвёл их в спальню, освещённую коптящей керосиновой лампой.

Бледный красивый мужчина лежал на кровати с пологом на столбиках, на голове у мужчины была перекошенная повязка. На лице и шее у него были глубокие царапины. Рядом с ним, держа его за руку, сидела невысокая женщина с бледной кожей и светлыми волосами, собранными в узел. Лорд Хэйлстон, одетый в костюм, стоял у окна и с подозрением смотрел на Доктора.

— Очень мило с вашей стороны приехать в такой час, когда мой врач отказался, — медленно сказал он. — Но мы не потерпим тут вашего чудного паникёрства, Доктор.

Марта посмотрела на него.

— Я осмотрю пациента, — сказала она. — Миссис Ланн! Вы промыли порезы и ссадины?

Женщина кивнула, она выглядела немного шокированной.

— Ему было больно, и я прекратила. Я… боюсь, что его сознание всё ещё страдает.

— Что у него с головой? — Марта стянула с головы Ланна кривую повязку.

Под повязкой была глубокая царапина, покрывшаяся запёкшейся кровью; кожа вокруг неё была пурпурного цвета.

— Я же говорил, — сказал Виктор. — Он сильно ударился.

Доктор нацепил свои очки в толстой оправе и подошёл ближе.

— Мне кажется, что он упал с большой высоты, а вы что думаете, мисс Джоунс?

Она расстегнула верхнюю пуговицу пижамы Ланна; там были ещё более глубокие раны.

— И часть пути скользил по склону, судя по царапинам.

— Я поняла, что что-то случилось, когда Тизел вернулся домой один, — сказала миссис Ланн, всё ещё в шоке; её голос был чуть громче шёпота. — Тизел — это пёс Эдди. Он никогда его не бросает. Но эта рана на спине бедного животного…

— Какая рана? — спросила Марта.

— Я таких раньше никогда не видел, — пробормотал Хэйлстон.