Книги

Затмение луны

22
18
20
22
24
26
28
30

Ничего не изменилось. Потерял ли он свою мощь, или она о чем-то забыла? Ну конечно, черт, его же надо накормить. Девушка поднесла палец к жадно раскрытому рту – вспыхнула резкая боль, Джейм отдернула руку. Кожаная перчатка была прокушена насквозь, из ранки-полумесяца лилась кровь. Джейм секунду оглушенно глядела на набухающие капли, прежде чем удивиться, отчего она видит их так отчетливо. Туман вокруг клубился все так же плотно – но не у иму. Девушка развернула медальон лицом наружу – и перед ней открылась прямая дорожка, словно луч света рассеял и уничтожил туман, но огня не было, только полоса чистого воздуха, пробивающая белую пелену.

У ног Джейм лежал скелет раторна. Она нечаянно задела одну из костяных пластин, все еще защищающую пустую клетку ребер, – та зазвенела. Маска черепа была повернута к девушке, на ней застыла неистовая ярость. Тяжелый искривленный рог обогнул голову зверя и расколол череп, вонзившись в затылок. Рядом был еще один скелет, и еще, и еще, склад бесценной кости, кладовая дичайшей смерти.

Джейм пробиралась между костями, вновь придерживая Жура. Она заметила свечение тумана впереди и через пару секунд вышла к двум брилловым глыбам, каждая в девять футов высотой. Шагнув между ними, она обнаружила, что находится посреди пятидесятифутового круга, окаймленного стоящими каменными плитами. Туман не проникал сюда, он нависал мерцающей крышей над площадью и возвышался белыми стенами, но Джейм ясно видела огромные разинутые рты лиц иму на дальней стороне, выбитые в бриллах. Внутренности мутных светящихся камней были извлечены аккуратно, так, чтобы сохранить их природную форму, так что девушке казалось, что она стоит в кольце длинных узких голов со врытыми в землю подбородками. Только две отличались от остальных – у одной на макушке возлежало нечто, напоминающее кожаную шляпу, глотка другой была так глубока, что внутри сияющего камня сгустилась тьма.

В утробе второго камня что-то зашевелилось – появились Бортис с оскалом. Проводник скрючился, как загнанный в угол зверь. Бортис стоял рядом с ним, безжалостно сжимая оставшуюся косу горца. Слепой главарь разбойников ухмылялся. Слюна стекала из уголка его рта и свисала блестящей нитью с подбородка.

Джейм медленно, на цыпочках, приблизилась к нему:

– Что ты сделал с Марком? Бортис хищно скривился:

– Так ты уже соскучилась по своему дряхлому дружку, да? У тебя были и молодые ухажеры – Отрава и этот дурачок Санни, но ты убила их. Ты убила и меня. Почему, Талисман? Ты так боишься настоящих мужчин?

Теперь они кружили на расстоянии вытянутой руки. Оскал кидался в стороны, избегая Джейм, но не мог вырваться из кольца камней и жестокой хватки бандита. Зубы горца начали постукивать от страха. Он видел и чувствовал то, чего не ощущал Бортис, – нечеловеческое, серебристое сияние, растущее в глазах противницы, обступающий ее мрак.

– Я никогда не вредила тебе по собственному желанию, Бортис. – Низкий голос, похожий на мурлыканье. – Ты сам нападал на меня. Трижды. Тебе нужно только побеждать, иначе страдает твое мужество? Обороняться – о нет, это не для такого великого главаря разбойников. Что ж, однажды я уже ослепила тебя и, видит бог, могу сделать это снова.

И девушка кинулась на них. Поводырь отскочил, дернув своего захватчика так, что тот потерял равновесие. Джейм поймала большой палец разбойника и вывернула его, чтобы тот отпустил волосы оскала. Бортис взвыл. Он замахал руками, пытаясь схватить ее, но девушка толкнула бандита, и тот кувырком полетел на землю. Оскал был свободен. Обхватив последнюю косу обеими руками, он стремительно исчез в тумане.

Джейм приблизилась к упавшему:

– Итак, что ты сделал с моим другом?

Бортис лежал, уткнувшись лицом в землю, плечи его тряслись. Он смеялся.

– Ох, ну и весело же это было! Он решил, что ты его зовешь. «Марк, о Маркарн…» – Да, Бортис мог говорить и голосом Джейм, только сейчас ему помешала новая волна хихиканья. – Я завлек его в кукольный домик и обрушил стену ему на голову. Пол тоже проломился, и он упал вниз, а потом вбок – если сукин сын оскал не врал – врезался прямиком в другую стену! – Разбойник вскинул голову, слюнявый рот окружало кольцо прилипшей пыли. – Ты убила еще одного! – гаркнул он. – Найди себе нового любовника, Талисман. Старенький пошел на корм червякам!

Нечто еще более холодное, чем гнев, охватило Джейм. Шуточки обратной комнаты. Даже она не вполне доверяла своим рефлексам, неожиданно угодив в такое необычное место. А Марк, как сказал Бортис, к несчастью, действительно уже немолод.

Жур отполз от нее на край круга. Она вспомнила, как он отпрыгнул чуть раньше, и почувствовала внезапную уверенность, что тогда он учуял запах кендара. В тот раз она увела его оттуда. А сейчас…

– Найди его, – приказала Джейм барсу. – И приведи сюда… если сможешь.

Слепой котенок широко распахнул мутные опаловые глаза, повернулся и убежал – лишь мелькнула золотистая шерсть.

Джейм еще раз обошла Бортиса, наслаждаясь растущей в ней яростью берсерка.

– Дорогой Бортис, так кто у нас корм червячков? Кто-то мягко рассмеялся.