Книги

За стеной из диких роз

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — ответила Анна в день, когда в последний раз пришла проведать правителя и попросить избавить её от постоянного надзора.

— Конечно, я бы с радостью сделал это, если бы был здоров. Тогда я мог бы сам обеспечить Вашу безопасность, — он выразительно взглянул на неё, так что девушка потерялась под его взглядом. Она уже готова была согласиться и, точно заворожённая, уйти, но в последний момент взяла себя в руки.

— Мне не нужна Ваша защита, — уверенно сказала она и, немного подумав, добавила: — И всё же я благодарна Вам за участие. Я вылечу Вас и, надеюсь, это станет достойным завершением нашего с Вами знакомства. Мне давно пора в путь, — при этих словах она улыбнулась немного смущённо, будто совершила ошибку, которая осталась незамеченной. Иларий смотрел на неё в молчаливом несогласии, перекрещенные на груди руки сжались в кулаки, он наклонил голову коротким кивком и исподлобья начал следить за действиями девушки.

Анна достала из кармана небольшой флакон и протянула его мужчине. Правитель скептично осмотрел флакон с таким видом, точно ему нанесли смертельное оскорбление, и перевёл взгляд на повязки.

— Откуда мне знать… — начал он.

— Я уже однажды спасла Вам жизнь, — напомнила Анна.

— Вам определённо нравится такая власть над ней, — хищно оскалился он, сжатая в кулак ладонь упёрлась в бедро, правитель попытался сесть прямо и приосаниться, но это давалось ему с трудом и его величественная фигура от этого выглядела несколько по-животному, точно какой-нибудь зверь со старинного герба занял место человека.

— Я просто не хочу, чтобы Вы запомнили меня неблагодарной.

Она правда не хотела этого, так же как не хотела растерять своей доброты перед лицом человека, прославившегося своей жестокостью, и опуститься до его уровня. Повисло неловкое молчание и девушка решила, что в этот момент прощание будет как нельзя уместно. Она пожелала правителю скорейшего выздоровления и обернулась к двери, но та оказалась запертой. Позади послышался звонкий щелчок — Анна медленно обернулась, перед глазами возникали образы всего, что она могла бы увидеть. Иларий смотрел на неё обледеневшим взглядом поверх дула пистолета. Оружие могло сделать только один выстрел и каков был бы шанс, что он не промахнётся? Но поднимут шум, и хозяева будут точно не на стороне Аннабелль. Единственные, кто могли бы её защитить, исчезнут перед массой тех, кто вдруг пожелает погубить её.

«Пора в путь», — повторяла малиновка, словно не видя, что Аннабелль нужен не очередной призыв, а спасение.

Девушку обвинили в колдовстве. Сперва она пыталась защищаться и оправдываться, потом пыталась сбежать, но и это не помогло — правитель требовал либо её признания, либо повиновения, угрожал и наставлял оружие, но не спешил привести свои угрозы в исполнение. Каждый день он приходил в маленькую тесную комнатку, наскоро освобождённую кладовую, и лично спрашивал у Анны, готова ли она подтвердить обвинение или принять у правителя то, что он называл чувствами. Он обещал увезти её из Шамони и никто никогда не узнал бы о ней, даже если бы она оказалась ведьмой. Та не отвечала; не ела, когда на полу появлялась полная тарелка еды, не слушала ни уговоры, ни крики, и только думала о том, как бы скорее покинуть свою темницу. Череда дней и ночей сбилась, девушка уже не знала, который был день, лишь понимала, что непростительно опаздывает. А птица сидела на окне и повторяла своё неизменное: «Пора в путь».

От голода девушка стала совсем плоха, но, тем не менее, она отказывалась есть, даже когда кто-то насильно пытался накормить её — отворачивалась, давилась и задыхалась. Порой её начинало бить лихорадочной дрожью, по коже как будто разливалась пламя и в его отблесках Анна видела образы, казавшиеся забытыми или никогда не существовавшими. Среди них был и Клод. И девушка с мучительной болью вспоминала, что обещала вернуться к нему. Но их, как прежде, разделяла стена из шипастых стеблей шиповника, и принц, рассвирепев от ослепительной боли, отчаянно пытался преодолеть преграду — бросался прямиком на острые жала шипов, разрывая в клочья руки, лицо. Было ли это сном или очередным видением, посланным ведьмой, Анна не знала; в такие секунды душа её становилась сильнее тела, но недостаточно сильной, чтобы покинуть его темницу.

В очередной раз пришёл Иларий. В последнее время его визиты затягивались: он вставал перед лежавшей на полу девушкой и говорил: долго, сначала спокойно, потом всё громче и срывался на крик, угрожал смертью, потом снова затихал и продолжал говорить спокойно до очередной вспышки гнева. Анна не вслушивалась, ей не хватало сил, чтобы сконцентрироваться на его словах, вместо этого она молча смотрела на него, так быстро выздоровевшего после страшного перелома. При мысли об этом по лицу Аннабелль расползалась широкая улыбка, будто несмотря ни на что девушка оставалась победительницей. Судя по выражению лица и словам, произнесённым чуть слышно, Иларий и не думал оспаривать этот пьедестал. Если бы Анна слушала его, она бы услышала слова, полные раскаяния, и отчаянные признания во всём: в любви, в ненависти, в добрых и злых деяниях, но, столкнувшись с холодной безучастностью, горькое сожаление в нём опять превращалось в гнев. Мужчина кричал и топал ногами, тряс Аннабелль, но та не слышала его, словно что-то в ней умерло, а то немногое, что осталось живым, слышало всё то же: «Пора в путь. Пора в путь. Пора в путь».

Иларий, казалось, тоже слышал это, но для него в стенах комнаты звучал только назойливый щебет. Он замолчал и обернулся к окну. Птица смотрела на него любопытным взглядом, немного склонив голову на бок с таким видом, словно испытывала терпение Илария. Она не шевельнулась, даже когда мужчина громко затопал, двигаясь в её сторону, так сильно ему хотелось, чтобы хоть кто-нибудь слышал и боялся его. Но птица не испугалась: она только и делала, что продолжала беззаботно щебетать, даже когда мужчина схватил её и сдавил в своём тяжёлом кулаке. Почувствовав опасность, малиновка принялась щебетать громче и чаще, зовя на помощь, но её тонкий голосок ещё больше действовал мужчине на нервы. Он был готов окончательно сломать хрупкий позвоночник пташки, как вдруг холодная рука Аннабелль схватила его. Девушка из последних сил подтянулась и повисла на его свободной руке, без слов говоря: «отпусти». Если бы она произнесла это вслух, то в её тоне не было бы ни мольбы, ни приказа, и девушка молчала, отчасти надеясь, что тишина будет хоть сколько-то выразительнее её голоса.

Секунду спустя птица взмахнула крыльями и скрылась за окном. Она забилась куда-то под крышу и в новом убежище возобновила своё: «Пора в путь». Хватка Анны на руке Илария ослабла, девушка рухнула на пол. Куда подевалась та грация и загадочность, что прививались ей долгими стараниями Иветты? Где воспитанность, сложные фразы, вежливость, временами холодная, временами вполне дружелюбная? Их заменило отчаяние, состояние настолько жалкое, что даже самый жестокий палач не мог бы сдержать сочувствия. К сожалению, Анне было нужно не сочувствие. Она даже сама не понимала, что же ей всё-таки было необходимо. Вместе с гнетущей пустотой девушку наполняло чувство всепоглощающей любви, она была готова простить весь мир, если бы у неё была такая возможность. Даже Илария, Иветту, Эрвелин…

Иларий опустился на пол вместе с девушкой, аккуратно поддерживая её за плечи. Анна не помнила, как её голова оказалась у него на коленях, мужчина аккуратно перебирал пряди её волос, рассматривая, как солнце играет на их золотистых струнах, и продолжал говорить. Голос его опустился до невнятного бормотания и всё же в интонациях девушка улавливала всё: и признание, и мольбу, и боль, необъяснимую, её источник был неведом Иларию, он мучился, как животное от нанесённой охотником раны. Вдруг Аннабелль заговорила: «Отпусти меня. Мне давно пора, меня ждут, я обещала вернуться… Если я этого не сделаю, то погибну. Однажды я спасла твою жизнь, теперь спаси мою…». Она затихла, ожидая ответа. Из последних сил она подняла голову и взглянула Иларию в глаза, медленными движениями отползая всё дальше от него. Мужчина смотрел на неё с холодной скорбью и Анне было ужасно стыдно из-за той боли, что она ему причиняет, но поступить иначе она не могла и пробудившееся глубоко внутри хладнокровие позволяло ей закрывать глаза на все страдания, которые испытывали окружающие. Правитель поднялся и вышел из комнатки. Послышались шум и возня, Аннабелль прикрыла глаза, сбегая как можно дальше от воцарившейся суеты.

К реальности её вернули не слишком аккуратными похлопываниями по щекам. Иларий с бесстрастным видом перебросил её руку через свою шею и помог девушке подняться. Аннабелль стала слабо упираться. «Успокойся. Я отпускаю тебя», — рыкнул мужчина и волоком потащил едва переставлявшую ноги девушку из комнатки. На кухне, казавшейся заброшенной и превратившейся в склад оружия и кое-какого провианта, Иларий посадил девушку на стул и, покопавшись на загромождённых полках, сунул Анне в руки покрытый разводами флакон. Девушка рефлекторно сжала пальцы и продолжила слепо испуганно смотреть перед собой, в любой момент ожидая резкой смены настроения мужчины.

— Пей! — приказал Иларий. Анна вздрогнула и попробовала открыть флакон, но пальцы не слушались. Живот девушки вдруг скрутило от вспышки боли, настолько неожиданной, что Аннабелль выронила флакон. Тот чудом не разбился. Иларий поднял его и открыл.

— Это твоё варево, — с презрением сказал он. — Будешь как новая. К тому же, от него не хочется ни есть, ни спать, — задумчиво добавил мужчина. Анна взглянула на него, сжимая в руке флакон: правитель был истощён не меньше её — под глазами залегли огромные синяки, а кости черепа теперь были туго обтянуты кожей и казались такими острыми, словно были вырезаны изо льда. Девушка послушно сделала глоток и протянула остатки Иларию.

— Нет, я сыт этим по горло, — резко отказался тот.