Книги

За Золотым мостом

22
18
20
22
24
26
28
30

В своей эйфории мне с трудом удавалось понять содержание его слов. Его кончики пальцев были слишком теплыми, а кожа перчатки слишком мягкой. Кроме того, там были еще его глаза, в которых таился завораживающий пейзаж: черные тени и летящие звезды. Глаза, в которых можно было заблудиться.

– Почему нет? – я поежилась от всех этих невероятно чувственных впечатлений.

– Потому что тогда ты, в конце концов, сойдешь с ума и будешь танцевать голой. И, каким бы заманчивым я ни нашел это представление, ты, вероятно, свалишься со скалы и утонешь в реке Вечности. Однако еще более вероятно, что Орда скальных бегунов обратит на нас внимание и попытается убить. Тогда я должен буду убить их, и вот – у нас уже есть жесткий дипломатический кризис.

– Ой.

«Ой»?! Неужели я была настолько опьянена, что мне пришло в голову не больше чем глупое восклицание?!

– Хм…

Ладно, лучше не стало. Я могла думать только о том, что Ноар называл слова «восхитительный», «голой» и «танцевать» в одном предложении. Танцы… как хорошо было бы танцевать сейчас. Голая или нет, мне было бы все равно. Стоп! Что, черт возьми, случилось с моим мозгом?!

– Чего… Это что? Какие-то наркотики?

Ноар схватился меня за подбородок, контролируя мои зрачки.

– Что-то в этом роде. Скальные бегуны делают из варрас что-то наподобие алкогольного напитка. Правда, сильно разбавленного, в то время как ты испачкалась в этой чистой дряни, – вздохнул он. – Скольких ты коснулась?

Скольких? Мне было трудно вспомнить.

– Одного… я так думаю.

– Ну, уже что-то.

Он вложил мне в руку емкость для питья и приказал ею воспользоваться. В ней была вода. Такая вода, за которую в человеческом мире заплатили бы большие деньги. На вкус она была похожа на солнце, дождь и снег одновременно. Только когда я наполовину выпила содержимое емкости, Ноар снова забрал ее у меня.

– Лучше?

Я кивнула. Мне стало лучше, и я с облегчением отметила, как упорядочились мои мысли.

– Где ты был? – спросила я его. В темноте я не могла нормально разглядеть его, но на спине Ноара висело что-то очень похожее на колчан со стрелами и длинный лук.

– На охоте.

Похоже, он больше не собирался вдаваться в подробности, и, пока на мою голову обрушивались образы израненных стрелами мертвых преследователей, Ноар подтолкнул меня обратно к костру. Мои братья и сестры буйно приветствовали его. Они выглядели нормальными. Похоже, ни один из них не касался этих наркотических огней. Однако я немного опешила, когда увидела, как Ромэ общипывает черную птицу. Рядом с ним на земле лежали еще двое таких же темных… Кур с синими клювами?

Ага. Так, значит, Ноар и в самом деле был на охоте. Мне не стоило давать воображению так разгуляться.